«Символическое» в семантике цветообозначений в народной культуре (лингвокультурологический аспект) | Вестник Томского государственного университета. 2012. № 360.

«Символическое» в семантике цветообозначений в народной культуре (лингвокультурологический аспект)

Рассматривается проявление «символического» в семантике цветообозначений в русской народной культуре в лингвокультурологическом аспекте. Особенности цветообозначений исследуются на материале свадебного обряда сибирских старожильческих говоров Среднего Приобья. Для анализа взяты лексические обозначения цветов белый, красный, черный.

''Symbolic'' in colour terms of folk culture (linguistic and cultural aspects).pdf Постижение мира народным сознанием происходи-ло при помощи всех органов чувств, в связи с чемоценки, нормы, установки в народной культуре в зна-чительной степени связаны с цветом. Таким образом,восприятие цвета является одной из важных состав-ляющих народной картины мира, а «цветообозначениярассматриваются как фрагмент мировидения, способ-ствующий формированию национальных языковыхкартин мира» [1. С. 1]. Исследование народной цвето-вой картины мира в современной науке является акту-альным вопросом. Так, большое количество современ-ных исследований строится на выявлении спецификиотдельных культур посредством их сравнения с опоройна различия в сегментации цветового спектра в разныхязыках (Е.Н. Панов, Ю.Д. Апресян, Б.В. Касевич,Д. Лайонз и др.).Также огромное внимание уделяется изучениювзаимодействия языка и культуры, языка и процессовмышления, восприятия. Цвет, один из важнейших фак-торов восприятия и описания человеком мира, несо-мненно, выделяется учеными как моделирующий эле-мент народной языковой картины мира и являетсяпредметом изучения лингвокультурологии, этнолинви-стики, когнитивной лингвистики. Главное место в дан-ных исследованиях занимает изучение семантики цветас позиции выявления ассоциативных, символическихзначений (А. Вежбицкая, А.А. Залевская, А.И. Белова,И.В. Гете, Л.Н. Миронова). Говоря словами Ж. Вардзе-лашвили, «cмысловые элементы культуры накаплива-ют значения, разрастаются и символизируются. Пере-ходя из одной эпохи в другую, они сохраняют своиконстантные составляющие. Эти смыслы передаютсяразличными семиотическими кодами, самым совер-шенным из которых является человеческий язык, фор-мирующий языковую картину мира» [2. С. 64].Так, цвет в народной культуре очень часто наделял-ся символической семантикой. В фундаментальномсловаре символов народной культуры «Славянскиедревности», авторы которого ставят целью описатькартину мира древних славян, наименованиям цветовпосвящены отдельные словарные статьи, в которыхфункционирование цвета репрезентируется на уровнеобрядовой и бытовой символики. В корпусе справоч-ника свадебной символики Северного Прикамья, авто-ры которого опираются на опыт «Славянских древно-стей», наряду с числовой, животной и растительнойсимволикой, символами из мира природы и космоса,бытовой и производственной сферы представлены цве-товые символы. Например: «Алое. Ярко-красный цвет,широко применяется в свадебных бантах, лентах и поя-сах как цвет плодородия. Алая лента - повсеместныйсимвол девичества, ср. в плачах невесты при прощаниис "дивьей красотой": "Проиграла трубчату косу она содивьей со красотой, она со алой со ленточкой, с доро-гими бархатиночками" (Черд.); "В другом сундуке -дивья красота, ох, дивья красота - ала ленточка, ох, втретьем сундуке - бабья скима лежит, ох, бабья скима,подстригаленка" (Караг.)» [3. С. 196].Цветовая картина мира русской народной культурыхарактеризуется консервативностью в использованииспектра цветообозначений. Наибольшее распростране-ние получают оппозиции «белое - черное», «красное -белое», таким образом, народная картина мира основы-вается на цветовой триаде белый - черный - красный.Рассмотрим особенности цветообозначения в народнойкартине мира на материале свадебного обряда сибир-ских старожильческих говоров Среднего Приобья.Белый цвет в народной культуре - один из основ-ных элементов цветовой символики, противопостав-ленный черному и красному, как и лексические едини-цы, их обозначающие. «Белый и черный цвета находят-ся на полярных точках цветового спектра, а их назва-ния и символика антонимичны. В символической сферекорреляция 'белый' - 'черный' ('светлый' - 'темный')может входить в эквивалентный ряд с парами'хороший' - 'плохой', 'мужской' - 'женский', 'живой' -'мертвый', отчасти 'молодой' - 'немолодой' (старый),'ясный' - 'хмурый' (о погоде) и т. д.» [4. С. 69]. Даннаясимволика реализуется в переходных обрядах, к кото-рым традиционно относят рождение, достижение соци-альной зрелости, брак, отцовство, повышение общест-венного положения, профессиональную специализацию,смерть [5]. Тексты, описывающие обряды перехода, вчастности свадебный обряд на территории СреднегоПриобья, содержат функционирование цветообозначе-ния «белый» для обозначения переходного состояниямежду «живым и мертвым». Это реализуется в симво-лическом значении цветообозначения «белый» - сим-вол смерти, потустороннего мира.Изначально белый цвет принадлежал похоронномуобряду и символизировал смерть, о чем свидетельст-вуют белые похоронные и траурные одежды, белыецветы на могиле [3. С. 198-199]. Таким образом, свадь-ба трактовалась народом как посвящение девушки-невесты в группу женщин, которое символически пе-реосмыслялось как «смерть». Данная семантика экс-плицирована посредством лексем, обозначаю-щих обрядовые действия, направленные науничтожение во внешности признаков незамуж-ней девушки: расплести косу / заплести косу,повязать платок, окрутить и др. и получает вы-ражение в контексте: замужняя женщина, баба,молодуха. Играют свадьбу целую неделю. Перед вен-цом невесте расплетают косу и заплетают, как у за-мужней женщины (Том. Шег.); Девка всегда с однойкосой ходила, а уж бабу в две заплетали, и так она сдвумя ходила. Под венцом она уж с распушенными во-лосами стоит, нет, косы нету. А когда из церквыприехали, за столом сидят, тогда ей косы заплетают.Сваха, крест заплетают, или каво-то содют. Однаодну косу, а друга - другую, вот и сидят и плетут.Штоб никто не видел, шалью или чем там закроюттак (Том. Зыр.).1. Белый цвет венчального платья невесты - Замужвыходила в двенадцатом году. Платье было белое(Том. Салтым.); На свадьбу все белое [платье] большеносили (Том. Верш.), Платье какое? Белое с цветами(Том. Молч.); Платьи на свадьбу не так что тёмные, авсегда светлые. Небесный свет [цвет], или совсем белы(Нарым). В последнем примере актуализируется оппо-зиция «светлый - темный», что, скорее всего, свиде-тельствует о наличии у лексемы «белый» дополнитель-ного значения в свадебном обряде как символа чисто-ты, непорочности невесты. Данное явление связано сутратой мифологического значения символа - смерть,потусторонний мир - и переходом его в разряд собст-венно-символов: белое (иногда просто светлое), а так-же новое платье - символ невесты: Платьи кто какисумет. [Белые?] Не обязательно. И вот счас дык вседелают так один белый [цвет]. А тада у кого какоеесть (Трубач.). Тогда у кого какое есть. Ну, большин-ство придерживались эти, как сказать вам, не розовы,а кремовы. У меня и счас ешо есть кремово платье(Трубач.). О собственно-символическом восприятииплатья невесты свидетельствуют контексты, в которых,помимо указания на цвет, делается акцент на качест-венные характеристики одежды: покрасивше, новое.Платье, конечно, белое, али розовое, что покрасивше(Семен.); Было бело платье венчальное, потом розовое,кремовы пошли, буклевы платья (Том. Кайтес); Во вре-мя венчания невеста одевается в светлое новое платьеи уваль (Польк.).Культурные оппозиции «жизнь - смерть», «свадь-ба - похороны» получают воплощение в погребаль-ном обряде девушки, достигшей брачного возраста:Если девушка умрет до свадьбы, то бело платье на-девают, отпевают (Том. Верш.). Жизнь в традици-онной культуре считалась успешной, если женщинапрошла «через все биологические этапы, на которыезапрограммировано ее тело» [6. С. 76]. Умирая в«брачном возрасте», девушка в интерпретации тради-ционной культуры на том свете оставалась невестой.«Загробная жизнь представляется одновременно и какпродолжение земной жизни, и как ее восполнение.Поэтому покойника кладут в гроб с запасом одежды,часто с любимыми предметами, атрибутами его про-фессии» [Там же. С. 74]. В этом смысле белое платьеневесты может трактоваться как символ принадлеж-ности девушки к определенной возрастной группе.Данную мысль подтверждает ритуальное «возложе-ние» в могилу элементов свадебного убранства, на-пример свадебного платья [4. С. 70].2. Белый цвет головного убора невесты.Традиционный свадебный наряд невесты в обрядепредполагал, помимо белого платья, головные украше-ния: вуаль (уваль), фату и венок (венец) из цветов:Свадьбы раньше хорошо гуляли. В церкви венчались. Наневесте свадьбишное платье, уваль до самых колен(Том.). Уваль, цветы надевали на невесту: белые цветы,белая уваль, на голове бантом, сзади тянется уваль(Верхне-Сеч.).Важно отметить, что помимо основной символиче-ской семантики - смерть и рождение в новом статусе -лексемы, называющие предметы белого цвета в свадеб-ном обряде, наделяются дополнительными символиче-скими значениями. Символическое значение единицывуаль связано с мифологическим переосмыслением при-знаковых распространителей, акцентирующих длинувуали. В языческих представлениях длинная одежда спо-собна защитить человека от проникновения потусторон-них сил: Под венцы надевали уваль, уваль длинна была,лицо не закрывали (Бат.); Невеста в ували былаб) Веник для омовения невесты в бане утром послепервой брачной ночи наряжали красными лентами ицветами: А после первой ночи молодуху крестны пове-дут [в баню]. Да веник-то красным нарядют (Том.Шег.).в) Также при установлении честности невесты ло-шадей на второй день свадебного обряда украшаликрасными лентами, платками: Этот конь весь в крас-ном, значит, невеста честная (Молч.); Тогда уж кру-гом красные ленточки навешают (Баранцево). Даннуюсемантику наряду с лентами в свадебном обряде имелилексемы «флаг», «цветы»: На конях, все намахиваюткрасными флагами. И цветами-то и большими крас-ными флагами-то. Все намахивают и наплясывают(Том. Верш.). А вот уж как после венца, привязываюткрасный флаг на дугу (Том. Верш.).Известны общерусские контексты, демонстрирую-щие употребление лексемы «красная» применительно кдевушке брачного возраста в значении «красивая, моло-дая» (красна девица). Говоры Среднего Приобья такжесодержат данное словоупотребление: Не плачь, девка, неплачь, красна [9. С. 88]. Подобное значение в лингвис-тике соотносится с семантикой общеславянских корней-*kras, -*kvet, синонимичных по своей природе [10].Черный цвет. В народной культуре черный цветимеет символическую семантику оберега, таким обра-зом, предметы черного цвета выполняли функцию апо-тропея. Так, в говорах Северного Прикамья одеждычерного цвета обладают характеристиками защиты,покровительства. Оборонительность черного цветапроявляется в ритуале привязывать на оглоблю свадеб-ной повозки черную ленту или раскрашивать оглобличерным цветом. Черного цвета платок надевался наголову невесты после расплетания девичьей косы [5].В говорах Среднего Приобья черный цвет чаще все-го присутствует в оппозиции с белым и актуализируетразличную семантику.1. Обережная семантика. Цветообозначение «чер-ный» встречается в описании свадебного поезда, кото-рый, как и все атрибуты свадьбы, должен быть укра-шенным, красивым. При этом особое внимание уделя-лось коням, составляющим поезд: Все кони были воро-ные, все черны, в цветах

Ключевые слова

картина мира, культура, символические значения цвета, picture of folk culture, symbolic value of colour

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Тараканова Дарья АлександровнаНациональный исследовательский Томский государственный университетаспирант кафедры русского языка филологического факультетаdashnik@mail.ru
Всего: 1

Ссылки

Башарина А.К. Семантика цветообознчения в фольклорных текстах (опыт сопоставитльного анализа на материале якутских олонхо и русских былин) : автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2000. 19 с.
Вардзелашвили Ж.А. Символизация обыденного в языковой картине мира // ACTA LINGUISTICA. Тбилиси, 2009. С. 64-70.
Подюков И.С. Этнолингвистический словарь свадебной терминологии Северного Прикамья. Пермь, 2004. 359 с.
Славянские древности : этнолингвистический словарь : в 5 т. / под ред. Н.И. Толстого. М. : Международные отношения, 1995. 584 с.
Геннеп ван А. Обряды перехода. Систематическое изучение обрядов. М. : Восточная литература, 1999.
Кормина Ж.В., Штырков С.А. Мир живых и мир мертвых: способы контактов (два варианта северорусской традиции) // Восточнославянский этнолингвистический сборник. М. : Индрик, 2001. С. 75-76.
Вершининский словарь / под ред. О.И. Блиновой. Т. 1-7. Томск : Изд-во Том. ун-та, 1998-2002.
Кабакова Г.И. Полесская народная антропология: женский текст // Восточнославянский этнолингвистический сборник. Исследования и материалы. М. : Индрик, 2001.
Полный словарь сибирского говора : в 4 т. / гл. ред. О.И. Блинова. Томск : Изд-во Том. ун-та, 1993-1995.
Толстая С.М. Пространство слова. Лексическая семантика в общеславянской перспективе. М. : Индрик, 2008. 528 с.
Зуева Т.В., Кирдан Б.Т. Классический фольклор // Русский фольклор : учеб. для высших учебных заведений. 3-е изд. М. : Флинта ; Наука, 2001. С. 71-94.
 «Символическое» в семантике цветообозначений в народной культуре (лингвокультурологический аспект) | Вестник Томского государственного университета. 2012. № 360.

«Символическое» в семантике цветообозначений в народной культуре (лингвокультурологический аспект) | Вестник Томского государственного университета. 2012. № 360.

Полнотекстовая версия