The role of the particle «еще» in complicated sentences (with semi-predicative relations)
The article deals with the particle "еще" in complicatedsentences with semi-predicative relations (with straight additional predicative relations). This particle is used in different ways ofexpressing predicative relations: in participial and adjectival phrases, with single adjective detached by commas. The role of the particleis different in each kind of a complicated sentence. The particle "еще" is expressed intensely with a single adjective detached by commas.In this case the particle becomes the condition of detachment, "еще" forms a separate proposition, it establishes connection betweenwords of predicative semantics with detailed-description relations: Мать, еще молодая, в платье с высоким белымкружевным воротничком, глядела с лиловатой фотографии, прижавшись к плечу чубатого бравоусого солдата сгеоргиевским крестом (E. Evtushenko. The berry places). The next role of the particle "еще" is very important. The particle assists increating the connection between predicates, which apply to different subjects of the situations. Such a function of the particle in a complicatedsentence is observed in participial and adjectival phrases. For example, with a participial phrase: Только в конце октября закончили строительство последнего барака, и заключенных, еще живших в палатках, перевели в него (V.V. Skvortsov. GrigoriyMelekhov). There is a semantic connection between a predicate and a predicative member, although they apply to different subjects ofthe situations. The particle "еще" forms the relations of reason-consequence - 'the prisoners have been moved into the hut, because theyhad lived in the tents until the end of May'. The particle also emphasizes the disparity of situations in the sentence: 'It is the end of Octoberalready, but the prisoners are living in the tents yet'. The bound semi-predication can be formed by the construction itself, whenpredicates apply to one subject and there is a semantic connection between them. In this case the particle does not take part in the connectionof predicates, but the particle emphasizes a certain meaning, modifies the relations between situations. For example, with anadjectival phrase: Ясно виднелась та курчавая травка, которая заседает всегда по проселочным дорогам, еще мокрая от вчерашнего дождя; висячие ветви берез, тоже мокрые, качались от ветра и роняли вбок от себя светлые капли (L.Tolstoy. Warand Peace). The bound semi-predication in this example forms by the constrution itself; the particle does not establish the connection ofpredicates. It determines the relations between situations as a detailed description. Also the particle "еще" is used in non-bound semipredication.In this case the particle does not establish complication in the simple sentence, it modifies the relations between the componentsingled out by the particle and the main predicate. For example, with a participial phrase: Здесь (он кивнул на свой планшет)копия моего рапорта, еще вчера отправленного князю Карлу (B.Akunin. Turkish Gambit). In this example the predicates refer todifferent situations, there is not semantic connection between them. The particle inserts the meaning of the temporal difference of thetwo situations, the particle does not influence on the complication in the simple sentence.
Keywords
complicated sentence, "еще", particle, осложненное предложение, еще, частицаAuthors
| Name | Organization | |
| Pertsevaya Kseniya А. | Far Eastern Federal University | medusy@mail.ru |
References