Spanish and Basque gastronomical thesaurus through the prism of humorous discourse | Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta – Tomsk State University Journal. 2017. № 425. DOI: 10.17223/15617793/425/6

Spanish and Basque gastronomical thesaurus through the prism of humorous discourse

The article highlights a linguistic and cultural analysis of the Spanish and Basque gastronomic realia (culturally bound words) realization in humorous discourse. Being in an indissoluble centuries-old connection with the Spanish cultural environment, the poorly studied Basque linguocultural space is reconstructed and explained through the food code. The implementation of gastronomic realia in jokes is studied through the prism of regional specificity and historically conditioned contacts of the Spanish and Basque linguistic world views. The chosen line of the article is determined by the contemporary needs of philological scientific knowledge, which, within the framework of growing globalization, is inconceivable without resorting to an interdisciplinary study of culturally significant phenomena. Modern foreign languages teaching and translation studies demonstrate that deficient knowledge of linguocultural information not only impedes successful intercultural communication, but also greatly diminishes the quality of scientific, teaching and translation activities. One of the most efficient strategies for obtaining pragmatic or extra linguistic information is to appeal to the linguistic world view, which is the key concept of anthropocentric research. Being conditioned by historical, cultural, geographical and other evolutionary factors, each linguistic world view is ethnically unique. The authors have chosen gastronomic fragments of the Spanish and Basque linguistic worldview as a direct subject of the study. The investigation strategy is determined by the fact that food intake is not only people's basic physiological need, but also one of the most important cultural everyday rituals that indicates the individual's belonging to a certain ethnic community. Gastronomic realia, defined by the authors as linguistic units denoting objects, phenomena and situations from the conceptosphere "food", which are peculiar to a specific language community and which are absent in other linguistic cultural environments, represent a significant source of information about the national and cultural specifics of the Spanish polyethnic nation. The study of the gastronomic thesaurus acquires special significance in relation to the modern language situation in Spain, where there is much tension around the issues of the national and ethnic identity and forms of its manifestation. While analyzing the representation of gastronomic realia in humorous discourse and reconstructing fragments of the Spanish linguistic culture environment, the authors find reasonable to single out the regional linguistic world view (for example, the Basque linguistic worldview, the Catalan linguistic worldview, etc.) that are closely related to the universal Spanish linguistic world view. The appeal to the Basque gastronomic thesaurus as part of the Basque linguistic worldview has been inspired by the insufficient study of this issue both in Russian and foreign philology.

Download file
Counter downloads: 213

Keywords

гастрономический тезаурус, реалия, юмористический дискурс, анекдот, языковая картина мира, Испания, Страна Басков, эускера, gastronomical thesaurus, realia, humorous discourse, joke, linguistic world view, Spain, Basque Country, Euskera

Authors

NameOrganizationE-mail
Chesnokova Olga S.Peoples' Friendship University of Russiatchesnokova_olga@mail.ru
Fernandez Sanchez Yulia V.Peoples' Friendship University of Russiayulia.tarasenkova@yandex.ru
Всего: 2

References

Ковшова М.Л. Лингвокультурологический метод во фразеологии: Коды культуры. 3-е изд. М. : ЛЕНАНД, 2016. 456 с.
Igartua I., Zabaltza X. Euskararen historia laburra. Breve historia de la lengua vasca. A Brief History of the Basque Language. San Sebastian : Etxepare Euskal Institutua, 2012. 83 p.
Chesnokova O., Talavera-Ibarra, Leonardo Pedro. El dialogo de lenguas y culturas en la toponimia vasca // Иберо-американские тетради. Вып. 2 (12) / гл. ред. А. А. Орлов ; отв. ред. М.В. Ларионова. М. : ИМИ МГИМО МИД России, 2016. С. 72-76.
Чеснокова О.С. Испанский язык Мексики: Языковая картина мира. М. : РУДН, 2006. 238 с.
Weisgerber L. Von den Kraften der deutschen Sprache. B 2: Von Weltbild der deutschen Sprache. DUsseldorf : Schwann, 1954. 284 s.
Красина Е.А., Перфильева Н.В. Основы филологии: лингвистические парадигмы : учеб. пособие. М. : ФЛИНТА: Наука, 2016. 408 с.
Фернандес Санчес Ю.В. Юмористический дискурс в испанской и баскской лингвокультурах: сопоставительный анализ : дис.. канд. филол. наук. М. : РУДН, 2017. 173 с.
Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М. : Школа «Языки русской культуры», 1996. 288 с.
Мечковская Н.Б. Язык и религия. М. : Агентство «Файр», 1998. 349 с.
Чеснокова О.С. Колумбийская кухня глазами филолога // Латинская Америка. 2011. № 5. С. 87-96.
Чеснокова О.С. Мексиканская кухня: история, современность, языковая традиция // Латинская Америка. 2010. № 4. С. 86-98.
Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1986.
Glissant E. Editorial // The UNESCO Courier. 1987. Р. 3. URL: http://unesdoc.unesco.org/images/0007/000731/073178eo.pdf
Balutet N., Chesnokova O. Como agua para chocolate de Laura Esquivel: recepcion critica y traductologica // Revista do Curso de Letras da UNIABEU Nilopolis. 2013. Vol. 4, № 1. Jan.-Abr. Р. 213-230.
Brulotte Ronda L., Di Giovine Michael A. Edible Identities: Food as Cultural Heritage. N.Y. : Routledge, 2016. 255 p.
Молчанова Г.Г. Традиции гастики как отражение национальной и региональной идентичности // Вестник Московского университета. Сер. 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2013. № 2. С. 9-19.
Олянич А.В. Гастрономический дискурс в системе массовой коммуникации: семантико-семиотические характеристики // Массовая культура на рубеже XX-XXI веков: человек и его дискурс : сб. науч. тр. М., 2003. С. 167-201.
Соболев Л.Н. О переводе образа образом // Вопросы художественного перевода. М. : Советский писатель, 1955. С. 270-290.
Кретов А.А., Фененко Н.А. Лингвистическая теория реалии // Вестник ВГУ. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2013. № 1. С. 7-13.
Соболев Л.Н. Пособие по переводу с русского языка на французский. М. : Изд-во лит. на иностр. яз., 1952. 402 с.
Бархударов Л.С. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода. М. : ИМО, 1975. 240 с.
Pritchett V.S. El temperamento espanol. Barcelona : Gatopardo ediciones, 2015. 234 p.
Centro de Investigaciones Sociologicas. Identidades, actitudes y estereotipos en la Espana de las autonomias / Redaction: J.L. Sangrador Garcia. Madrid : Rumagraf S.A., 1996. 201 p.
Фернандес Санчес Ю.В. Национально-культурная специфика баскской языковой картины мира // Вестник Российского университета дружбы народов. Сер. Теория языка. Семиотика. Семантика. 2016. № 3. С. 44-50.
Gastibeltsa A., Hartza I. Euskal Herria insolita: Una investigation patafisica de la cultura vasca para el siglo XXI. Donostia : Basandere Argitaletxea, 2004. 317 p.
Terol O. Todos nacemos vascos. Madrid : Penguin Random House Grupo Editorial Espana, 2005. 216 p.
Barrenetxea T. The Basque Table. Passionate Home Cooking from One of Europe's Great Regional Cuisine. Boston : Harvard Commons Press, 1998. 303 p.
Chistemania (электронный сборник анекдотов на испанском языке). URL: http://www.chistemania.com
El club de los chistes (электронный сборник анекдотов на испанском языке). URL: http://elclubdeloschistes.com/
Gracian B. El Criticon, Crisi XIII. Barcelona : Imprenta de Maria Angela Marti y Gall Viuda en la Plaza de San Jayme, 1757. 544 p.
Aiurri // Galarragatarrak: aita-semeak txiste kontalari eta kirolari. № 23.01.2015. URL: http://aiurri.eus/Amasa-Villabona/Albisteak/20150123/
Ondarra Tomas. De Bilbao jjjAhivalahostia!!!. Bilbao : BAO Bilbao Ediciones, 2013. 175 p.
Chistes de vascos (электронный сборник анекдотов на испанском языке). URL: http://24flotilla.com
Txisteak (электронный сборник анекдотов на баскском языке). URL: http://blogak.eus/guzurtruk
 Spanish and Basque gastronomical thesaurus through the prism of humorous discourse | Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta – Tomsk State University Journal. 2017. № 425. DOI: 10.17223/15617793/425/6

Spanish and Basque gastronomical thesaurus through the prism of humorous discourse | Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta – Tomsk State University Journal. 2017. № 425. DOI: 10.17223/15617793/425/6

Download full-text version
Counter downloads: 1383