Bilingualism as a Phenomenon of Transcultural Communication in Foreign Language Teaching
This research looks at the trends in the development of language education in the context of globalization and informatization of society and the linguistic interpretation of bilingualism in its broad and narrow understanding, the functional and speech formulating aspects of transculturalism. It should be noted that, under conditions of institutionally subordinate multilingualism, the features of teaching a foreign language are largely conditioned by the "dynamic" nature of the development of bilingualism.
Keywords
bilingualism,
transculturation,
globalization,
language contacts,
transcultural communication,
foreign language teaching,
multicultural model of education,
intercultural model of education,
transcultural model of educationAuthors
Savchenko Irina A. | Linguistics University of Nizhny Novgorod; Nizhny Novgorod Academy of the Ministry of the Internal Affairs of the Russian Federation | teosmaco@rambler.ru |
Barseghyan Svetlana S. | Vanadzor State University | svetlana-barsegyan@yandex.ru |
Всего: 2
References
Hadas, J. (2016) Developing transcultural awareness as a basis for intercultural dialogue: between theory and pedagogical reflection. In: Mikolajczak, A.W. & Dymczyk, R. (eds) World in Dialogue. Intercultural Problems in the Religious, Economic, Communication and Educational Contexts. Poznan. pp. 121-138.
Maslova, V. (2004) Introduction to Cognitive Linguistics. Moscow: Flinta. (In Russian).
Likhachev, D.S. (2000) Russian Culture. Moscow: Iskusstvo. (In Russian).
Gachev, G.D. (2004) National images of the world. Caucasus. Moscow: Izdatelskiy servis. (In Russian).
Epstein, M. (2004) Space Sign: About the future of human sciences. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie. (In Russian).
Tlostanova, M. (2004) Post-Soviet literature and esthetics of transculturation. Never live, write from nowhere. Moscow: Editorial URSS. (In Russian).
Tlostanova, M. (2008) From the Philosophy of Multiculturalism to the Philosophy of Transculturation. Moscow: Universytet druzhbi narodov. (In Russian).
Malinovski, B.A. (2004) Scientific Theory of Culture. Moscow: OGI. (In Russian).
Zamel, V. & Spack, R. (2004) Crossing the Curriculum: Multilingual Learners in College Classrooms. Routledge.
Avrorin, V.A. (1972) Bilingualism and School. Problems of Bilingualism and Multilingualism. Moscow: Nauka. pp. 49-62. (In Russian).
Weinreich, U. (2011) Languages in Contact. French, German and Romansh in twentieth-century Switzerland. John Benjamins Publishing Company.
Rosenzweig, V. (1972) Language contacts: Linguistic problems. Vol. 5. Leningrad: Nauka. (In Russian).
Bloomfield, L. (2012) Language. New Delhi, India.
Haugen, E. (1972) Language contact. The new In Linguistics: Language Contacts. Vol. VI. Moscow: Progress. pp. 61-80. (In Russian).
Vereshchagin, E. (2014) The psychological and methodological characteristic of bilingualism. Moscow: Berlin, Direct-Media. (In Russian).
Siguan, M. & Makki, U.F. (1990) Education and bilingualism. Moscow: Pedagogika. (In Russian).
Szweitser, A. (1978) Contemporary Sociolinguistics: Theory, Problems, Methods. Moscow: URSS. (In Russian).
Yumoto, K.A. (2004) Study of Cognitive Level of Bilingual Proficiency: What Makes Balanced Bilinguals? The Journal of Asia TEFL. 1 (2). pp. 135-160.
Myers-Scotton, C. (2006) Multiple voices: an introduction to bilingualism. Blackwell Publishing.
Appel, R. & Muysken, P. (2006) Language Contact and Bilingualism. Amsterdam University Press.
Zograf, A. (1998) Multilingualism. Language Studies. Moscow: Great Russian Encyclopedia.
Sapir, E. (2002) Selected works on linguistic and cultural studies. Moscow: Progress. (In Russian).
Mechkovskaya, N. (2000) Sociolinguistics. Moscow: Aspect-Press. (In Russian).
Wierzbicka, A. (2003) CrossCultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction (Mouton Textbook). De Gruyter Press.
Ortiz, F. (2013) Cuban Counterpoint: Tobacco and Sugar. Spanish edition. Transl. into English by Harriet de Onis. New York: Knopf Press.
Bobakho, V.A. & Levikova, S.I. (2000) Culturology: basic course program, reader, glossary of terms. Moscow: Grand: Fair-Press. (In Russian).
Zhukova, I.N. (2013) Glossary of intercultural communication terms. Moscow: Flinta; Nauka. (In Russian).
Slimbach, R. (2005) The Transcultural Journey. Frontiers. The Interdisciplinary Journal of Study Abroad. 11. pp. 205-230.
Guilherme, M. (2015) Difference in diversity: multiple perspectives on multicultural, intercultural, and transcultural conceptual complexities. Journal of Multicultural Discourses. 10 (1). pp. 1-21.
Chen, G.-M. & Starosta, W.J. (2005) Foundations of Intercultural Communication. Boston: University Press of America.
Grushevitskaya, T.G. (2003) Bases of Intercultural Communication. Moscow: YUNITI-DANA. (In Russian).
Garcia, O. (2009) Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Malden, MA, Oxford and Chichester: Wiley-Blackwell.
Zhang, H. & Chan, B. H.-S. (2015) Translanguaging in multimodal Macao posters: Flexible versus separate multilingualism. International Journal of Bilingualism. [Online] Available from: http://ijb.sagepub.com/content/early/2015/07/23/1367006915594691.abstract (Accessed: 12.04.2017). DOI: 10.1177/1367006915594691
Auer, P. (2001) Code-switching: Discourse Models. In: Mesthrie, R. (ed.) The Concise Encyclopedia of Sociolinguistics. Oxford: Elsevier Science Ltd. pp. 443-446.
Strauss, A. (2003) Qualitative Analysis for Social Scientists. Cambridge University Press.
Shamne, N. (2003-2004) Intercultural and transcultural communication: to the definition of concepts. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Yazykoznanie - Science Journal of Volgograd State University. Linguistics. Ser. 2. Vol. 3. pp. 73-80. (In Russian).
Savchenko, I.A. (2010) Linguistic identity and sociocultural conditions for the development of ethnic communities. Vestnik LGU im. A.S. Pushkina - Bulletin of Leningrad State University named after A.S. Pushkin. 3. pp. 281-296. (In Russian).
Proshyna, Z. (2010) The variance of the English language and intercultural communication. Personality. Culture. Society. XII:2 (55-56). pp. 242252.
Moody, A. & Matsumoto, Y. (2003) Don't touch my moustache: Language blending and code-ambiguation by two J-pop artists. Asian Englishes. 6 (1). pp. 4-33.
Bekerman, Z. (2004) Potential and Limitations of multicultural education in conflict-ridden areas: Bilingual Palestinian-Jewish schools in Israel. Teachers College Record. 106 (3). pp. 574-610.
Isaev, E.A. (2015) Student's linguistic personality and multicultural self-organization through foreign language teaching. Language and Culture. 1 (29). pp. 96-103. (In Russian).
Gural, S.K. & Pavlenko, E.I. (2011) Formation of Multicultural Multilingual Personality as a new type by third foreign language. Language and Culture. 2 (14). pp. 115-120. (In Russian).
Kuklina, S.S. et al. (2017) Educational autonomy of a multicultural linguistic personality. RevistaEspacios. 38 (40). p. 24
Savchenko, I.A. (2013) Sociocultural aspects ofthe modern educational process. Training, Testing and Evaluation. 13. pp. 215-217. (In Russian).
Sysoyev, P.V. (2018) Revising a structure of intercultural competence: training intercultural interaction in the conditions of "dialogue of cultures" and "non-dialogue of cultures". Language and Culture. 43. pp. 261-281. DOI: 10.17223/19996195/43/16
Rostova, E. & Shamin, S. (2013) Dialogue of cultures and comparison of cultures in both modern multicultural society and educational process. Ethnic Dialogues. 1 (42). pp. 82-89. (In Russian).
Millrood, R.P. & Maksimova, I.R. (2017) Learner bilingualism: Yesterday, Today and Tomorrow. Language and Culture. 37. pp. 185-204. (In Russian). DOI: 10.17223/19996195/37/13
Balashov, E., Pasichnyk, I. & Kalamazh, R. (2016) Intercultural Components of Student Self-Realization in International Volunteering Programmes. Annual of Social Work. 23 (1). pp. 123-139. DOI: 316.723 : 364.467-057.87
Kirabayev, N. & Tlostanova, M. (2009) Models of modern humanitarian education. Higher Education in Russia. 1. pp. 24-32. (In Russian).
Soboleva, A.V. & Obdalova, O.A. (2015) Cognitive readiness for intercultural communication as an essential component of intercultural competence. Language and Culture. 1 (5). pp. 55-62. (In Russian). DOI: 10.17223/19996195/29/16
Obdalova, O.A. & Odegova, O.V. (2018) Intercultural and interlingual communication as a new reality in the context of globalization. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filosofiya. Sotsiologiya. Politologiya - Tomsk State University Journal of Philosophy, Sociology and Political Science. 44. pp. 70-81. (In Russian). DOI: 10.17223/1998863Х/44/7
Savchenko, I.A. & Vikulina, M.A. (2018) Linguocultural dynamics and educational process. Language and Culture. 43. pp. 199-216. (In Russian). DOI: 10.17223/19996195/43/13