With Pushkin at the Background. The Linguistic Aspect of Pushkin's Discourse of the 1920s-1930s
The article focuses on the analysis of linguistic means of adapting the literary heritage of the 19th century by the Soviet cultural space using the example of Pushkin's discourse of the 1920s-1930s. At first glance, it seems that the interpretation of Pushkin's heritage was continuous in Russian culture throughout the centuries with the same semantics: the poet as a symbol of national culture. However, in Pushkin's discourse, there is a breakpoint that occurred in the post-revolutionary decade, during the breakdown of the entire cultural tradition in an attempt to establish a new proletarian culture. In order to set the vector for the development of Soviet culture, the Bolsheviks had to solve the cardinal question of their attitude to the literary heritage of the Russian Empire. The option of full assimilation of the pre-revolutionary cultural heritage was unacceptable for the Bolsheviks. A complete refusal was also impossible since the Bolsheviks as a whole understood that it was difficult to ignore the age-old cultural tradition. As a result, the new regime, with its perception of the cultural tradition as “cultural baggage”, had to use ideological filters for this baggage. From this point of view, the most representative source is the ideological concepts of the history of the 19th century literature presented as a system in the Literary Encyclopedia in 11 volumes (1929-1939) and in the Small Soviet Encyclopedia (1928-1931), as well as the ways of communicating the concepts to the broad Soviet audience. Pushkin's Soviet discourse is the most indicative example of the changes that occurred in the Russian language in the post-revolutionary era when a version of the Russian language started obeying a new system of meanings and attributed to the text a meaning that was not originally implied or intended by the author. One of the instruments for adapting the pre-revolutionary cultural experience to the Soviet ideological space was the expansion of the semantic field of the key concepts democratic and revolutionary with the help of added context. The added context made any phenomenon of pre-revolutionary culture look “proletarian”, especially those ones which could justify continuity between the “Soviet present” and the “Russian past”. Also, this context divided the cultural tradition into “good past” and “bad past”. Moreover, it caused the emergence of oxymorons in the language that brought together very opposite ideas, such as, for example, “noble revolutionaries”. However, despite the internal inconsistency of Pushkin's Soviet discourse, as evidenced by the oxymoronic nature of its basic concepts, the aim of the “Sovietization” of Pushkin was successfully achieved through the purposeful use of linguistic means.
Keywords
Pushkin,
discourse,
Soviet culture,
democratization of language,
oxymoronAuthors
| Savina Tatiana V. | Novosibirsk State Technical University | tsavina2005@mail.ru |
Всего: 1
References
Григорьев А.А. Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина / под ред. [и с вступ. ст. В.Ф. Саводника]. М. : Типолитография т-ва И. Н. Кушнерев и К°, 1915. Вып. 6. 81 с.
Кирпотин В.Я. Наследие Пушкина и коммунизм // А.С. Пушкин. 1837-1937. Памятка. Статьи и материалы для доклада. Л. : Гослитиздат, 1937. C. 42-158.
Безансон А. Русское прошлое и советское настоящее / пер. и общ. ред. А. Бабича ; вступ. ст. Михаила Геллера. London : Overseas publication interchange LTD, 1984. 387 с.
Клемперер В. Язык Третьего рейха: Записная книжка филолога / пер. с нем. А.Б. Григорьева. М. : Прогресс-Традиция, 1998. 381 с.
Алтунян А. Lingua Tertii Imperii versus Lingua Sovetica («Если двое делают одно и то же.») // Знамя. 2000. № 8. C. 192-201.
Карцевский С.И. Язык, война и революция. Берлин : Рус. универс. изд-во, 1923. 72 с.
Добренко Е. Linguistic turn a la Sovietique: The Power of Grammar, and the Grammar of Power // The Vernaculars of Communism: Language, Ideology and Power in the Soviet Union and Eastern Europe / Ed. by Petre Petrov and Lara Ryazanova-Clarke. London; New York, 2014. P. 19 39.
Сандомирская И. Язык-Сталин: «Марксизм и вопросы языкознания» как лингвистический поворот во вселенной СССР // Landslide of the Norm : Language Culture in Post-Soviet Russia / ed. by I. Lunde and T. Roesen. Bergen, 2006. P. 263-291.
Павловец М. Школьный канон как поле битвы. Часть первая: историческая реконструкция // Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре. 2016. № 2. C. 73-92.
Муравьева О.С. Образ Пушкина: Исторические метаморфозы // Легенды и мифы о Пушкине : сб. ст. М. : Академический проект, 1995. С. 113-133.
Карпенко Г.Ю., Карпенко Л.Б. «Юбилейные» языковые клише о Пушкине, или поэт на службе у государства // Вестник Самарского университета. История, педагогика, филология. 2016. № 4. С. 72-79.
Литературная энциклопедия : в 11 томах. Издательство Коммунистической академии (тома 1-5); «Советская энциклопедия» (тома 6-9); «Художественная литература» (тома 10-11). М., 1929-1939.
Малая советская энциклопедия : в 10 т. М. : ОГИЗ РСФСР, 1928-1931.
Безыменский А. Комсомолия. Страницы эпопеи. М. ; Л., 1928. 60 с.
Маяковский В.В. Вас не понимают рабочие и крестьяне // Маяковский В.В. Полное собрание сочинений : в 13 т. М. : Худ. лит., 19551961. Т. 12. Статьи, заметки и выступления : (Ноябрь 1917-1930). 1959. С. 164-170.
Проскурякова Е.Ф. Принципы комплектования библиотек книгами. // Труды первого библиотечного съезда РСФСР. 1-7 июля 1924 года. Избранные материалы. СПб. : Российская национальная библиотека, 2014. С. 139-151.
Крупская Н.К. Заключительное слово // Труды первого библиотечного съезда РСФСР. 1-7 июля 1924 года. Избранные материалы. СПб. : Российская национальная библиотека. 2014. С. 23-37.
Благой Д. Пушкин Александр Сергеевич // Малая советская энциклопедия : в 10 т. М. : ОГИЗ РСФСР, 1928-1931. Т. 7. С. 62-66.
Поспелов Г. Тургенев // Литературная энциклопедия : в 11 т. М., 1929-1939. Т. 11. С. 419-439.
Попов П., Юнович М. Толстой Л.Н. // Литературная энциклопедия : в 11 т. М., 1929-1939. Т. 11. С. 301-345.
Благой Д. Державин // Литературная энциклопедия : в 11 т. М., 1929-1939. Т. 3. С. 205-221.
Переверзев В., Риза-Задэ Ф. Достоевский Ф.М. // Литературная энциклопедия : в 11 т. М., 1929-1939. Т. 3. С. 396-410.
Лелевич Г. Лермонтов // Литературная энциклопедия : в 11 т. М., 1929-1939. Т. 6. С. 285-301.
Тимофеев Л. Ломоносов // Литературная энциклопедия : в 11 т. М., 1929-1939. Т. 6. С. 559-565.
Крепостное право : Сборник рассказов для детей старшего возраста / под ред. Е. Тумской. М. ; Пг. : Гос. изд-во, 1923. 370 с.
А.С. Пушкин. 1837-1937. Памятка. Статьи и материалы для доклада. Л. : Гослитиздат. 1937. 358 с.
Троцкий Л. Красные офицеры // Троцкий Л. Сочинения. Т. 17, ч. 1. М. ; Л. : Госиздат, 1926. С. 240-241.
Познанский В.С. Сибирский красный генерал. Новосибирск : Наука, 1972. 269 с.
Никитин Е.Н. Советский граф - Алексей Толстой. М. : Деком, 2020. 388 с.
Шмелев С. А. Красное «комсомольское рождество» и проблема формирования нового быта в начале 1920-х годов // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. Самара, 2015. Т. 17, № 3. С. 92-99.
Горький М. Литературные портреты / Горький М. Собрание сочинений в 18 т. М. : Гослитиздат, 1963. Т. 18. С. 253-285.
Савина Т.В. «Пролетарии» и «буржуи»: иноязычная политическая лексика в крестьянских «письмах во власть» 1920-х годов // Россия XXI век. 2017. № 6. С. 104-117.
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. СПб., 1899. Т. 27. С. 436-437.
Ходаков В.Я. Биография Суворова // Детская литература. 1938. № 17. С. 54-58.
Пионерская правда. 1936. № 79. С. 2, 4.
Храпченко М., Цейтлин А., Нечаева В. Пушкин А.С. // Литературная энциклопедия : в 11 т. М., 1929-1939. Т. 9. С. 378-450.
Щеголев П.Е. Убийца Пушкина : Новый взгляд на историю дуэли // Вечерняя Москва. 1927. № 234, № 235.
Щеголев П.Е. Убийцы Пушкина // Минувшие дни. 1927. № 1. С. 111-130.
Бочачер М. Радищев // Литературная энциклопедия : в 11 т. М., 1929-1939. Т. 9. С. 492-499.
Лаврецкий А. Салтыков-Щедрин // Литературная энциклопедия : в 11 т. М., 1929-1939. Т. 10. С. 502-530.
Пионерская правда. 1925. № 38. С. 5.