Speech of the modern era in an RFL textbook as a condition for a successful dialogue of cultures
In an effort to bring the content of education closer to real communication, to satisfy the desire of foreigners to understand the Russian mass media, to communicate freely on the Internet, the authors of modern RFL textbooks and teachers began to modernize the language content of educational materials. The aim of this study is to consider the feasibility of updating the stylistically substandard profane colloquial vocabulary in a modern Russian language textbook (primarily for the initial stage of education) from the point of view of its role in ensuring successful communication with native speakers of the Russian language and influence on the spiritual and moral development of foreign students. The research material was a number of Russian educational publications on RFL in 2008-2019 and scientific and methodological works of domestic and foreign researchers. When carrying out the study, the method of linguistic analysis, the method of talking with foreign students, the method of pedagogical observation, analytical, comparative and descriptive general scientific methods were used. The study revealed that, at the initial and advanced stages of training, violation of the rules of Russian speech etiquette in communication, colloquial, jargon, vernacular, rude vernacular units and argotisms can be presented in a modern textbook of the Russian language. The points of view of scientists explaining such author's strategies are considered. Foreigners can also get acquainted with profane colloquial vocabulary in the process of informal communication with native speakers of the Russian language. In all cases, they usually do not get an adequate idea of its meaning, stylistic specifics, connection with the speaker's speech passport, the speaker's attitude to the interlocutor, and discredit themselves in the eyes of Russians, mindlessly using it. Actualization of profane colloquial vocabulary can violate moral norms in communication, hinder successful intercul-tural dialogue, and negatively affect the spiritual and moral development of a foreigner's personality. Therefore, the status and stylistic features of profane colloquial vocabulary in Russian in the practice of teaching RFL (both to philology and non-philology students) should be given special attention, starting from the basic and first certification levels of education. The teacher should sensibly treat students' communicative needs, form their vocabulary, taking into account the tasks of educating a highly moral person, ensuring the linguistic, social and cultural security of the human society.
Keywords
Russian as a Foreign Language (RFL),
foreign students,
dialogue of cultures,
textbook (manual) on RFL,
language norm,
lexical competence,
communicative competence,
colloquial vocabulary,
profane vocabulary,
speech etiquetteAuthors
Vostryakova Natalya A. | Volgograd State Technical University | navostrjakova@yandex.ru |
Всего: 1
References
Меденица Л., Матрусова А.Н. Актуальные проблемы и вызовы сербских педагогов-русистов // Русский язык за рубежом. 2021. № 2. С. 77-81. doi: 10.37632/PI.2021.285.2.011.
Коршунова Я.Б. Обучение устной речи // Методика / под ред. А.А. Леонтьева, Т.А. Королёвой. М. : Рус. яз., 1977. С.75-84.
Manasterska-Wi^cek E., Bialek E. O durszlaku i druszlaku, czyli jak studenci identyfikuj^ blad j^zykowy // J^zyk rosyjski w przestrzeni komu-nikacyjnej / red. S. Szaszkowa, H. Munia. Lublin : Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Sklodowskiej, 2014. S. 125-134.
Вострякова Н.А. Тональность речевого общения как лингвопрагматическая категория в процессе обучения иностранцев русскому языку // Лингвистические и эстетические аспекты анализа текста и речи : сб. ст. Всерос. (с междунар. участием) науч. конф. : в 3 т. Соликамск : Соликам. гос. пед. ин-т, 2004. Т. 2. С. 228-234.
Вострякова Н. А. Речевой паспорт как лингвопрагматическая категория в процессе обучения иностранцев русскому языку // Проблемы обучения иностранных граждан на современном этапе : лингвистические и методические : материалы междунар. науч.-практ. конф., посвящ. 30-летию кафедры русского языка как иностранного. Волгоград : Перемена, 2000. С. 21-23.
Надьярова В.Ш. Распространение сленговых выражений в молодежной полилингвокультурной среде // Ученые записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского. Сер. Филология. Социальные коммуникации. 2014. Т. 27 (66), № 1, ч. 2. С. 64-74.
Чвалиньска М. Когда богатство не в радость // Обучение русскому языку как иностранному в системе высшего образования / под ред. Х. Рыцык-Штайдель, С. Шашковой. Люблин : POLIHYMNIA, 2012. С. 371-376.
Никитина Т. Г. Между русским «тусовочным» и русским литературным: к вопросу о репрезентации разговорной речи и молодежного сленга в иноязычной аудитории // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2016. № 3 (107). С. 117121.
Овсиенко Ю.Г. Современная разговорная речь и отбор лексического материала для базовых учебников и учебных пособий // Международное сотрудничество в образовании : материалы междунар. науч.-практ. конф. СПб. : С.-Петерб. гос. техн. ун-т, 2001. Ч. 2. С. 62-64.
Юй Цзяминь. Лингвокультурологический аспект обучения китайских студентов этикетным нормам русского речевого поведения // Русский язык за рубежом. 2011. № 5. С. 48-54.
Булахтин М.А. Польский стиль переговоров // Вестник Прикамского социального института. 2019. № 2 (83). С. 86-93.
Шагаль В.Э. Арабский мир : пути познания. Межкультурная коммуникация и арабский язык. М. : Ин-т востоковедения РАН, 2001. 288 с.
Чернышов С.И., Чернышова А.В. Поехали!-2. Русский язык для взрослых : базовый курс : в 2 т. СПб. : Златоуст, 2012. Т. 2. 200 с.
Хакимзянова А. Халяльный английский: маркетинговый ход или правда жизни? 2017. 9 июня. URL: http://www.info-is-lam.ru/publ/stati/khaljal/khaljalnyj_anglijskij_marketingovyj_khod_ili_pravda_zhizni/7-1-0-44583 (дата обращения: 25.06.2021).
Ну как бы ок. Россияне - о «словах-паразитах» и культуре речи. 2019. 10 июля. URL: https://iom.anketolog.ru/2019/07/08/slova-parazity (дата обращения: 25.06.2021).
Винарат Воравонг. Роль толерантности в речевом этикете и в межкультурной коммуникации в преподавании русского языка как иностранного // Вестник РУДН. Сер. Русский и иностранные языки и методика их преподавания. 2007. № 1. С. 65-70.
Артамонова В.В., Аксёнова Д.А. Лингводидактическая система изучения русской сленговой лексики в иностранной аудитории // Проблемы современного педагогического образования. 2019. № 62-1. С. 30-33.
Шмелёв А.Д. Ложная тревога и подлинная беда // Отечественные записки. 2005. № 2 (23). С. 18-35. URL: http://philology.ru/linguistics2/ shmelyov-05.htm (дата обращения: 25.06.2021).
Степаненко В.А., Нахабина М.М., Курлова И.В. Отражение новых реалий в современном учебнике русского языка для иностранцев // Русский язык и литература в пространстве мировой культуры : материалы XIII Конгресса МАПРЯЛ (Испания, Гранада, 13-20 сентября 2015 г.) : в 15 т. / под ред. Л.А. Вербицкой, К.А. Роговой, Т.И. Поповой и др. СПб. : Изд-во МАПРЯЛ, 2015. Т. 10, направление 9: Методика преподавания русского языка как иностранного, родного и неродного. С. 967-972.
Сладкевич Ж.Р. Обучение разговорной речи на уроках русского как иностранного // Слово. ру: Балтийский акцент. 2013. № 3. С. 17-22.
Кольовска Е.Г., Степаненко В.А. Новая концепция учебника РКИ и пути ее реализации // Русский язык за рубежом. 2020. № 4. С. 88-92.
Серышева Ю.В., Ли Чуньянь. Русский молодежный жаргон: проблемы формирования речевой компетенции иностранных студентов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2014. № 7 (37), ч. 1. С. 200-202.
Ахмади З. Вежливость в Иране и России: общее и различное // Наука и школа. 2015. № 1. С. 167-174.
Дубовик В.В., Закревская В.А., Саккини М. Метод включенного наблюдения при обучении русскому языку как иностранному // Мир русского слова. 2019. № 4. С. 72-78. doi: 10.24411/1811-1629-2019-14072.
Щукин А. Н. Цели и задачи обучения // Методика преподавания русского языка как иностранного для зарубежных филологов-русистов (включенное обучение) / под ред. А.Н. Щукина. М. : Рус. яз., 1990. С. 19-24.
Леонтьев А. А. Основные положения советской методики обучения русскому языку как иностранному // Методика / под ред. А. А. Леонтьева. М. : Рус. яз., 1988. С. 18-34.
Крашенникова Е.С., Максимовских А.Г. Экологичность учебников русского языка для иностранцев // Вестник Челябинского государственного университета. Сер. Филологические науки. 2018. № 6 (416), вып. 113. С. 89-97.
Веснина Л.Е., Кирилова И.В. Образ России в китайских учебных материалах по русскому языку как иностранному: аксиологический аспект // Филологический класс. 2019. № 1 (55). С. 83-88. doi: 10.26170/FK19-01-11.
Новоженова З.Л., Климкевич А. Проблема формирования лексической компетенции иностранных студентов-русистов: лингвистические, социально-культурные и методические аспекты // Русский язык за рубежом. 2020. № 3. С. 90-98.
Скороходов Л.Ю., Хорохордина О.В. Окно в Россию : учеб. пособие по русскому языку как иностранному для продвинутого этапа : в 2 ч. СПб. : Златоуст, 2010. Ч. 2. 264 с.
Баринцева М.Н., Жабоклицкая И.И., Курлова И.В., Петанова А.Ю., Чубарова О.Э. Шкатулочка : пособие по чтению для иностранцев, начинающих изучать русский язык (элементарный уровень) / под ред. О.Э. Чубаровой. М. : Рус. яз. Курсы, 2008. 144 с.
Чернышов С.И., Чернышова А.В. Поехали!-2. Русский язык для взрослых : базовый курс : в 2 т. СПб. : Златоуст, 2011. Т. 1. 168 с.
Миллер Л.В., Политова Л.В., Рыбакова И.Я. Жили-были.. 28 уроков русского языка для начинающих : учебник. СПб. : Златоуст, 2011. 152 с.
Чернышов С.И., Чернышова А.В. Поехали! Русский язык для взрослых : начальный курс : учебник. СПб. : Златоуст, 2019. Ч. 1.1. 176 с.
Фролкина А.В. Работа над лексикой // Дергачёва Г.И., Кузина О.С., Малашенко Н.М., Нечаева В.М., Фролкина А.В. Методика преподава ния русского языка как иностранного на начальном этапе. М. : Рус. яз., 1989. С. 77-91.
Морковкин В.В., Кочнева Е.М. Обучение лексике // Методика преподавания русского языка как иностранного для зарубежных филологоврусистов (включенное обучение) / под ред. А.Н. Щукина. М. : Рус. яз., 1990. С. 59-68.
Матвеева Т.Н., Хамшовски С.А. Лексика // Русский язык как иностранный. Методика обучения русскому языку / под ред. И.П. Лысаковой. М. : ВЛАДОС, 2004. С. 135-160.
Чжао Шань. Речевой этикет на занятиях по русскому языку в китайских вузах // Наука. Мысль : электрон. периодический журнал. 2015. № С. 107-109. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rechevoy-etiket-na-zanyatiyah-po-russkomu-yazyku-v-kitayskih-vuzah (дата обращения: 25.06.2021).
Чан Динь Лам. Особенность обучения русскому речевому этикету вьетнамских студентов // Успехи современного естествознания. 2014. № 4. С. 146-150.
Коженевска-Берчинска И. Межкультурная коммуникация в свете польского и русского речевого этикета // Вестник РУДН. Сер. Лингви стика. 2014. № 4. С. 188-197.
Русские писатели о языке : хрестоматия / под ред. А.М. Докусова. Л. : Гос. учеб.-педагог. изд-во М-ва просвещения РСФСР, Ленинградское отделение, 1954. 460 с.