“Some of Zhukovsky’s poems still deserve flattering attention”: the poet’s literary reputation in 1797-1812
The subject of analysis in the article is the initial period in the formation of Vasily Zhukovsky's literary reputation (1797-1812). The first stage of the writer's establishment in the literary field (1797-1807) constituted an attempt to leverage the resources of two systems of literary communication: friendly circles and professional relations. On the one hand, during his time at the Moscow Noble Boarding School and the associated Friendly Literary Society, Zhukovsky found himself in a rich milieu of literary circles, the boundaries of which expanded in the early 1800s through his entry into the orbit of Nikolay Karamzin and Ivan Dmitriev, and consequently, most Moscow literati. On the other hand, financial necessity pushed him towards professional literary activity - namely, translation. Thus, Zhukovsky's initial literary reputation was formed primarily within a non-public, intimate circle of kin and friends, supplemented by reactions to his translations from publishers and critics (e.g., P.I. Makarov in 1803, M.T. Kachenovsky in 1806). Artistically, his rapid recognition was facilitated by the young poet's adherence to the authoritative Karamzinian canon in both his prose miniatures and his poetic experiments. A significant episode that underscored this symbolic recognition was the well-known publication of "A Rural Churchyard" in the December 1802 issue of Vestnik Evropy. His efforts were not in vain - the period of his "seclusion in Belev" culminated in an artistic breakthrough in 1806, which saw Zhukovsky produce several dozen new lyrical works across various genres. Artistically, these works demonstrated his complete mastery of the Karamzinist genre palette and his transformation into a regular participant in literary life. He also proved successful in critical writing, tackling various genres such as book reviews, critiques of plays and performances (in Moskovskie Zapiski), essays on aesthetics, and historical genre surveys - specimens he would later republish in collections of his prose. Finally, between 1808 and 1811, Zhukovsky produced more than a dozen new poems in various genres each year. Almost all of them quickly appeared in the pages of Vestnik Evropy, offering readers new versions of genres from the Karamzinian canon-the romance, song, amatory and friendly epistle, landscape lyric, elegy on death, epitaph, and, of course, the ballad. Thus, during his editorship of Vestnik Evropy, Zhukovsky's authorial reputation acquired genuine depth, a fact underscored by the success of his five-volume anthology, A Collection of Russian Poems (published in 1810-1811). With the invasion of Napoleon's troops, a new and pivotal chapter in Zhukovsky's reputation began: the most brilliant young poet of his generation, by fate and his own will, became an ordinary militiaman, marching with the Russian army from Borodino to Vilnius. Meanwhile, the humble worker in the mobile army printing press, having become a direct witness to historical events, transmuted them into lyrical documents of the highest order ("The Bard in the Camp of the Russian Warriors," "To the Leader of the Victors"). The energy inherent in this situation and electrifying these texts could not go unnoticed, and by early 1813, it had decisively altered the trajectory of Zhukovsky's literary career. The author declares no conflicts of interests.
Keywords
literary reputation,
Russian literature,
Vasily Zhukovsky,
literary criticism,
journalismAuthors
| Kiselev Vitaliy S. | National Research Tomsk State University | kv-uliss@mail.ru |
Всего: 1
References
Рейтблат А.И. Как Пушкин вышел в гении (О литературной репутации Пушкина) // Рейтблат А.И. Как Пушкин вышел в гении: Историкосоциологические очерки о книжной культуре Пушкинской эпохи. М. : Новое литературное обозрение, 2001. С. 51-69.
Вдовин А., Лейбов Р. Хрестоматийные текстах: русская поэзия и школьная практика XIX столетия // Хрестоматийные текстах: русская педагогическая практика XIX в. и поэтический канон. Тарту : University of Tartu press, 2013. С. 7-34.
Киселев В.С. Творчество В.А. Жуковского в рецепции литературной критики первой половины XIX века: к постановке проблемы // Имагология и компаративистика. 2024. № 21. С. 207-219. doi: 10.17223/24099554/21/10.
Макаров П.И. Новые книги. Утренняя заря. Труды воспитанников Университетского благородного пансиона. М., 1800 и 1803 г. В 12 д. л. Книжки: первая и вторая // Московский Меркурий. 1803. Ч. 2. Июнь. С. 180-184.
Научно-исследовательский отдел рукописей Российской государственной библиотеки (НИОР РГБ). Ф. 104. Карт. 6. № 39.
Дмитриев M.A. Мелочи из запаса моей памяти. М. : Издание «Русского архива», 1869. 300 с.
В. А. Жуковский в воспоминаниях современников. М. : Наука; Школа «Языки русской культуры», 1999. 726 с.
НИОР РГБ. Ф. 104. Карт. 8. № 11.
К биографии Карамзина // Русский архив. 1895. № 12. С. 493-497.
Кочеткова Н.Д. Жуковский и Карамзин // Жуковский и русская культура. Л. : Наука, 1987. С. 190-217.
Фрик Т.Б. «Жуковский есть истинный наш брат»: Н.М. Карамзин и В. А. Жуковский (к проблеме «Карамзин и его окружение») // Вестник Томского государственного университета. 2022. № 483. С. 72-80. doi: 10.17223/15617793/483/7.
Березкина С.В. Жуковский и Карамзин (к вопросу о формировании литературной репутации поэта в 1797-1807 гг.) // Вестник Томского государственного университета. 2024. № 507. С. 5-12. doi: 10.17223/15617793/507/1.
Дмитриев И.И. Сочинения. СПб. : Издание Е. Евдокимова, 1893. Т. 2. 340 с.
Вацуро В.Э., Виролайнен М.Н. Письма Андрея Тургенева к Жуковскому // Жуковский и русская культура. Л. : Наука, 1987. С. 350-431.
Рукописный отдел Института русской литературы (Пушкинского Дома) Российской академии наук (РО ИРЛИ). № 21823.
Из писем к В.А. Жуковскому. Письма графа Д.Н. Блудова // Русский архив. 1902. № 6. С. 335-348.
Письма И.И. Дмитриева к В.А. Жуковскому // Русский архив. 1871. № 3. Стб. 409-430.
РО ИРЛИ. № 28033.
Березкина С.В. Перевод либретто оратории Й. Гайдна «Времена года» - неизвестное произведение В.А. Жуковского // Имагология и компаративистика. 2022. № 18. С. 34-58. doi: 10.17223/24099554/18/2.
Айзикова И.А. Жанрово-стилевая система прозы В.А. Жуковского. Томск : Изд-во Том. ун-та, 2004. 406 с.
Каченовский М.Т. Новая книга. «Дон Кишот Ламанхский». Сочинение Серванта. Переведено с французского Флорианова перевода В. Жуковским. В 6 т. В 12 долю листа. Москва. В типографии Платона Бекетова // Вестник Европы. 1806. Ч. 30. № 24. С. 286-292.
НИОР РГБ. Ф. 104. Карт. 6. № 45.
Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем : в 20 т. М. : Издательский дом ЯСК, 2018. Т. 15. 1088 с.
Велижев М.Б. «Вестник Европы» в литературной и общественной жизни второй половины 1800-х гг. : дис. канд. филол. наук. М., 2004. 181 с.
НИОР РГБ. Ф. 104. Карт. 6. № 47.
НИОР РГБ. Ф. 104. Карт. 8. № 16.
Киселев В.С. Формы коммуникативно-повествовательной интеграции в «Вестнике Европы» В.А. Жуковского (1808-1810 гг.) // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2011. № 3 (15). С. 101-112.
Киселев В.С. Эволюция коммуникативно-повествовательной структуры «Вестника Европы» В.А. Жуковского (1808-1811) // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2012. № 1 (17). С. 61-73.
Симанков В.И. Из разысканий о журнале «Вестник Европы» (1808-1810 гг.) // Жуковский: Исследования и материалы. Томск : Изд-во Том. ун-та, 2010. Вып. 1. С. 106-125.
Симанков В.И. «Вестник Европы» (1802-1810): Источники переводов, авторство анонимных и псевдонимных текстов. Материалы к каталогу // Пушкинские чтения в Тарту 6. Тарту : University of Tartu press, 2020. С. 272-362.
Переводы в прозе В.А. Жуковского. М., 1816. Ч. 1-4.
Переводы в прозе В.А. Жуковского. СПб., 1827. Ч. 1-3.
Шаликов П.И. Письмо любезному издателю «Вестника Европы» // Аглая. 1809. Ч. 7. Июль. С. 26-29.
Жуковский В.А. Полное собрание сочинений и писем : в 20 т. М. : Языки славянской культуры, 2014. Т. 10, кн. 2. 832 с.
Два слова постороннего // Цветник. 1809. Ч. 3, № 9. С. 391-396.
Янушкевич А.С. В мире Жуковского. М. : Наука, 2006. 524 с.
Проскурин О.А. Поминки по Бибрису. Почему в «Вестнике Европы» смеялись над покойником // Проскурин О.А. Литературные скандалы пушкинской эпохи. М. : ОГИ, 2000. С. 81-115.
Российская национальная библиотека. Ф. 539. Оп. 1. № 96.
Виролайнен М.Н. «Узлы» и «циклах» в истории русской литературы // Русская литература. 2017. № 3. С. 5-13.
«Мы столько пожили с тобой на свете». Переписка П.А. Вяземского и В.А. Жуковского 1807-1852 гг. : в 2 т. Томск : Изд-во Том. унта, 2021. Т. 1. 624 с.
Вацуро В.Э. Из историко-литературного комментария к стихотворениям Пушкина // Пушкин: Исследования и материалы. Л. : Наука, 1986. Т. 12. С. 305-323.
Сочинения Державина : в 9 т. СПб. : Издание Императорской Академии наук, 1871. Т. 6. 936 с.
Грот Я.К. Жизнь Державина // Державин Г.Р. Сочинения : в 9 т. СПб. : Издание Императорской Академии наук, 1880. Т. 8. 1044 с.
Файман Т. Державин и Жуковский. К вопросу о творческом наследовании // Пушкинские чтения в Тарту 3 : материалы междунар. науч. конф., посвященной 220-летию В.А. Жуковского и 200-летию Ф.И. Тютчева. Тарту : University of Tartu press, 2004. С. 9-29.
Вяземский П.А. Запросы господину Василию Жуковскому от современников и потомков (1809) // Вяземский П.А. Полное собрание сочинений : в 12 т. СПб. : Издание графа С.Д. Шереметева, 1878. Т. 1. С. 1-9.
РО ИРЛИ. № 28075.
Зейдлиц К.К. Жизнь и поэзия В. А. Жуковского: По неизданным источникам и личным воспоминаниям. СПб. : Тип. М.М. Стасюлевича, 1883. 274 с.
Лотман Ю.М. Андрей Сергеевич Кайсаров и литературно-общественная борьба его времени. Тарту, 1958. 192 с.
Березкина С.В. А.С. Кайсаров и Жуковский в военной типографии при штабе Кутузова // Русская литература. 1986. № 1. С. 138-148.
Киселев В.С. «Чудо, сотворенное тобою, удивительнее чуда Орфея»: литературная репутация В.А. Жуковского в 1813-1820 гг. // Имагология и компаративистика. 2025. № 23. С. 203-234. doi: 10.17223/24099554/23/11.
Глинка Ф.Н. Письма русского офицера // Русский вестник. 1814. № 7. С. 3-120.