Metaphor representation in «Hobbit or There and Back Again» by J.R.R. Tolkien translations into Russian
The article deals with correspondence choice regularities for metaphorical expressions under cognitive translation theory. The practical sources are the metaphors for the novel «Hobbit or There and Back Again» by J.R.R. Tolkien (483 units) and their correspondences suggested by five professional translators (2415 units).
Download file
Counter downloads: 920
Keywords
Authors
Name | Organization | |
Nazin A.S | ASNazin@yandex.ru |
References
Mandelblit N. The Cognitive View of Metaphor and its Implications for Translation Theory // Translation and Meaning PART 3. Maastricht: Universitaire Press, 1995.
Гарбовский Н.К. Теория перевода: Учебник. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. 544 с.
Tolkien J.R.R. The Hobbit. London: HarperCollinsPublishers, 1996. 276 p.
Толкин Дж.Р.Р. Хоббит, или Туда и обратно: Сказочная повесть / Пер. с англ. И. Тогоевой; оформл. А. Безменова. М.: РОСМЭН-ПРЕСС, 2003. 348 с.
Толкин Дж.Р.Р. Хоббит, или Туда и обратно / Пер. с англ. Н. Рахмановой. СПб.: Северо-Запад, 1993. 351 с.
Толкиен Дж.Р.Р. Хоббит, или Туда и обратно / Пер. с англ. В.А.М. М.: Эксмо, 2004. 560 с.
Толкиен Дж.Р.Р. Хоббит, или Туда и обратно / Пер. с англ. Л.Л. Яхнина. М.: Альфа-книга, 2002. 363 с.
Толкин Дж.Р.Р. Хоббит. Малые произведения: Пер. с англ. К. Королёва. М.: АСТ; СПб.: Terra Fantastica, 2000. 544 с.
Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. Chicago; London: The University of Chicago Press, 1980.
