On communicative threats in speech interaction (in the Russian and German languages) | Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta – Tomsk State University Journal. 2010. № 335.

On communicative threats in speech interaction (in the Russian and German languages)

The article represents a complex description of means of realisation of communicative threats during communicative interaction between the addresser and the addressee. We have displayed similarities and differences in the usage of speech and non-speech acts neglecting needs of positive and negative person of the addressee versus addresser in communicative behaviour in Russian and German lingual and cultural communities.

Download file
Counter downloads: 323

Keywords

addresser, addressee, act threatening person, communicative threat, адресант, адресат, акт, угрожающий лицу, коммуникативная угроза

Authors

NameOrganizationE-mail
Gazizov R.A.Bashkir State University (Ufa)fundlingua@rambler.ru
Всего: 1

References

Ларина Т.В. Межкультурная коммуникация и межкультурная коммуникативная компетенция // Иностранные языки в высшей школе. 2005. № 1. С. 47-51.
Вежбицка А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика: Сборник / Пер. с разн. яз.; Сост. и вступ. ст. Н.Д. Арутюновой, Е.В. Падучевой; Общ. ред. Е.В. Падучевой. М.: Прогресс, 1985. С. 251-275.
Mann H. Professor Unrat. Roman. Moskau: Verlag fьr fremdsprachige Literatur, 1952. 248 s.
Манн Г. Учитель Гнус / Пер. с нем. Н. Ман. М.: Худ. лит., 1971. С. 33-195.
Грасс Г. Собрание сочинений: В 4 т. Т. 1: Жестяной барабан: Роман / Пер. с нем. С.Л. Фридлянд; Сост. Е.А. Кацева. Харьков: Фолио, 1997. 654 с.
Ратмайр Ренате. Прагматика извинения: Сравнительное исследование на материале русского языка и русской культуры / Пер с нем. Е. Араловой. М.: Языки славянской культуры, 2003. 272 с.
Gьnter Grass. Die Blechtrommel. Roman. 5. Auflage. Mьnchen: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co. KG, 1997. 719 s.
Ремарк Э.М. Три товарища: Роман / Пер. с нем. Харьков: Фолио; М.: АСТ-ЛТД, 1998. 496 с.
Павловская А.В. Как иметь дело с русскими. Путеводитель по России для деловых людей. М.: Изд-во МГУ, 2003. 96 с.
Remargue E.M. Drei Kameraden. Roman. Moskau: Verlag fьr fremdsprachige Literatur, 1960. 454 s.
Max Frisch. Homo Faber. Ein Bericht. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1995. 222 s.
Фриш М. Homo Фабер. Роман. Назову себя Гантенбайн. Роман. Солдатская книжка. Повесть: Пер. с нем. М.: Канон-пресс; Кучково поле, 1998. 560 с.
Ingo Schulze. Simple Storys. Ein Roman aus der ostdeutschen Provinz. 5. Auflage. Berlin: Berlin Verlag, 1998. 303 s.
Инго Шульце. Simple Storys. Роман из жизни восточногерманской провинции / Пер. с нем. Т. Баскакова. М.: Ад Маргинем, 2003. 320 с.
Газизов Р.А. Способы реализации лингвистической вежливости в немецкой и русской культурах // Вестник Башкирского университета. 2009. Т. 14, №1. С. 136-139.
Земская Е.А. Категория вежливости: общие вопросы - национально-культурная специфика русского языка // Zeitschrift fьr slawische Philologie 56. 1997. Bd. 2. С. 271-301.
Ларина Т.В. Вежливость как предмет научного исследования // Коммуникативное поведение. Вып. 17: Вежливость как коммуникативная категория / Науч. ред. И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2003. С. 10-22.
Brown P., Levinson S.C. Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press, 1988. 345 p.
Rathmayr R. Hцflichkeit als kulturspezifisches Konzept: Russisch im Vergleich // Wechselbeziehungen zwischen slawischen Sprachen, Literatuten und Kulturen in Vergangenheit und Gegenwart. Innsbruck,1996. S. 174-185.
 On communicative threats in speech interaction (in the Russian and German languages) | Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta – Tomsk State University Journal. 2010. № 335.

On communicative threats in speech interaction (in the Russian and German languages) | Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta – Tomsk State University Journal. 2010. № 335.

Download file