Polymotivation in ergonymy (by Tomsk ergonyms borrowed from foreign languages)
The paper presents polymotivation of ergonyms borrowed from foreign languages (EBFL) as the reflection of onomastic consciousness of Tomsk residents. The aim of the paper is to reveal the mechanisms of perception of EBFL by Russian native speakers, EBFL analysis in the aspect of polymotivation: intralingual and interlingual lexical and structural motivation, and false motivation. The results of a psycholinguistical experiment were used in order to analyze motivation types. It involved two groups of interviewees who were selected taking into account numerous soci-olinguistic parameters, such as foreign language awareness. The first part of the paper explains the term EBFL and gives a brief classification of EBFL: ergonyms borrowed from other languages and ergonyms created inside a foreign language with the use of formants of foreign origin (graphemes, morphemes, words). Polymotivation is a type of motivation when the motivated word has two or more motivating lexical units. Interlingual motivation is also worth mentioning - it is a formal and semantic dependence of a foreign word on its foreign prototype. The foreign element in EBFL can perform the function of a specifier, directly or indirectly denoting the form of activity of the organization, or the so-called attractor (ДекАрт, КопиТал, Паб и К). The analysis of lexical and structural motivation reveals various directions of motivation, which results in polymotivation: EBFL БонАпарт has an interlingual lexical motivator bon 'good' (French), an intralingual lexical motivator Бонапарт 'Napoleon' (Russian) and апартаменты 'apartment' (Russian), an interlingual structural motivator Bon appetit! A number of EBFL have the so-called interlingual associate (IA), a word denoting the meaning of a foreign element (formant, morpheme, lexeme), which is expressed directly, by means of translation into Russian, and indirectly - by associations to it. The phenomenon of false motivation leads to inconsistency of perception results of residents with the communicative intentions of the nominator. EBFL CURточка (a shop for outdoor clothes) is motivated by the lexical motivator курточка 'jacket' by native speakers who do not know the English language. Bilingual speakers decompose the ergonym into CUR (< abbr. En. curse) and точка 'point' (Russian) and provide the false motivator cursed point.
Keywords
эргонимы, полимотивация, лексическая мотивация, структурная мотивация, ложная мотивация, ergonyms, polymotivation, lexical motivation, structural motivation, false motivationAuthors
| Name | Organization | |
| Butakova Yekaterina S. | Tomsk Polytechnic University | twin16@tpu.ru |
| Shchitova Olga G. | Tomsk Polytechnic University | shchitova@tpu.ru |
References