Idiolexical specifics of Russian urban vernacular speaker | Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta – Tomsk State University Journal. 2013. № 374. DOI: 10.17223/15617793/374/7

Idiolexical specifics of Russian urban vernacular speaker

Vernacular-2, which is a type of urban vernacular, is a widely jargonized variety of oral speech characteristic of unor low-educated citizens. This article presents the results of the research on the vernacular-2 speaker's idio-lexicon. The informant, L.L., is a low-skilled Russian male worker, born in 1959, who has completed 6 years of school. The audio-scripts of the informant's spontaneous oral speech provided material for this study, which was conducted within the framework of linguistic personality research. My study points out the following specifics of the informant's idiolexicon: First, the informant's idiolexicon includes a lot over 350 urban colloquialisms. L.L. extensively uses diminutive forms of personal names, which is also specific of urban vernacular. Obscenisms account for 86 words and expressions with 10% being scatologisms and the rest mat (Russian profane language). The informant typically uses tabooed lexicon as parasite words or to convey non-profane meaning. Second, there is a distinct dialectal presence in the urban colloquialisms of L.L.'s idiolexicon: dialectal-colloquial lexemes constitute approximately one third of all urban colloquialisms. However, the percentage of exclusively dialectal words and expressions is insignificant, which is typical of urban vernacular-2. Third, the informant's idiolexicon contains over 200 jargonisms, predominantly of juvenile and jail variety, with 10 expressions being exclusively jail jargonisms. L.L.'s vocabulary also features another, exiguous group of professional jargonisms, such as jargon of drivers, photographers, electricians, plumbers, and security officers, which dealt or were connected to the informant's professional field. Forth, the idiolexicon of the studied linguistic personality is characterized by great expressiveness. L.L. uses all sub-systems of language; his expressive vocabulary contains not only urban colloquialisms, but also literary, jargon, and dialectal words and expressions, predominantly dealing with the semantic field ''human being''. Among the informant's emotive / evaluative words and expressions I identified a large lexicosemantic group of pejoratives describing people, which is typical of urban vernacular and is culturally predetermined. However, the ratio analysis between the usage of pejoratives and melioratives (including diminutives) shows that in L.L's idiolexicon melioratives prevail. Fifth, typical of urban vernacular in general, the informant's speech displays occasional semantically incorrect usage of borrowed and bookish words. These specifics are admittedly typical for Russian urban vernacular speaker's idiolexi-con.

Download file
Counter downloads: 173

Keywords

idiolexicon, linguistic personality, vernacular-2, obscene words, языковая личность, urban vernacular, идиолексикон, обсценная лексика, просторечие-2, городское просторечие

Authors

NameOrganizationE-mail
Solomina Yelizaveta V.''Kino-Sibir'' Film Production Company (Novosibirsk)e-solomina@yandex.ru
Всего: 1

References

Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б. Национальные речевые культуры и их взаимодействие // Вопросы стилистики : межвуз. сб. науч. тр. Вып. 25: Проблемы культуры речи. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 1993. С. 9-19.
Капанадзе Л.А. Современное городское просторечие и литературный язык // Городское просторечие: Проблемы изучения. М., 1984. С. 5-12.
Козлова Н.Н., Сандомирская И.И. «Я так хочу назвать кино». Наивное письмо: Опыт лингво-социологического чтения. М. : Гнозис; Русское феноменологическое общество, 1998. 256 с.
Жельвис В.И. Поле брани: Сквернословие как социальная проблема в языках и культурах мира. 2-е изд., перераб. и доп. М. : Ладомир, 2001. 349 с.
Химик В.В. Поэтика низкого, или Просторечие как культурный феномен. СПб. : Филологический факультет СпбГУ, 2000. 272 с.
Баранникова Л.И. Просторечие как особый компонент языка // Баранникова Л.И. Общее и русское языкознание: Избранные работы. М. : КомКнига, 2005. С. 92-105.
Мокиенко В.М. Большой словарь русского жаргона: 25 000 слов, 7000 устойчивых сочетаний / С.-Петерб. гос. ун-т, Межкаф. слов. каб. им. Б.А. Ларина. СПб. : Норинт, 2000. 717 с.
Черняк В.Д. Речевой портрет носителя просторечия // Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация / РАН: Ин-т русск. яз. им. В.В. Виноградова. М. : Языки славянской культуры, 2003. С. 497-515.
Иванцова Е.В. Феномен диалектной языковой личности. Томск : Изд-во Том. ун-та, 2002. 312 с.
Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов. Ростов н/Д : Феникс, 2010. 562 с.
Крысин Л.П. Русское слово, своё и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. М. : Языки славянской культуры, 2004. 888 с.
 Idiolexical specifics of Russian urban vernacular speaker | Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta – Tomsk State University Journal. 2013. № 374. DOI: 10.17223/15617793/374/7

Idiolexical specifics of Russian urban vernacular speaker | Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta – Tomsk State University Journal. 2013. № 374. DOI: 10.17223/15617793/374/7

Download file