ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ | Сибирский психологический журнал. 2009. № 34.

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ

Обсуждаются теоретические и методологические предпосылки исследования иноязычной коммуникативной компетентности как интегральной личностной характеристики в рамках теории психологических систем. Изучение иностранного языка рассматривается как процесс трансформации иноязычной культуры в измерения ментального пространства личности.

THEORETICAL AND METHODOLOGICAL BASES FOR STUDYING PROFESSIONALLY ORIENTEDCOMMUNICATIVE COMPETENCE IN A FOREIGN LANGUAGE.pdf Масштабно разворачивающиеся инновационные процессы в нашей стране диктуют необходимость качественных изменений представлений об образовательной практике высшей школы в целом и компетентном специалисте в частности. Признание человеческого ресурса наиболее важной и значимой составляющей общественного и экономического развития государства порождает принципиально иную образовательную ситуацию [5]. Стратегической целью высшего образования на современном этапе является личностно-профессио-нальное становление будущих специалистов [6].Присоединение России к Болонскому процессу, в свою очередь, повлекло за собой смещение приоритетов высшей школы в сторону компетентностного подхода, который признается одним из ключевых положений реформы, происходящей в настоящий момент в сфере подготовки высококвалифицированных кадров. Однако, как справедливо отмечает И.А. Зимняя [3], резкая переориентация современного образования на ком-петентностный подход вызывает определенные опасения относительно толкования его сущности и масштабности применения. В особенности это касается базовых категорий компетентностного подхода: «компетенция» и «компетентность». Многочисленные работы по данной тематике свидетельствуют о том, что часть исследователей отождествляет понятия «компетенция» и «компетентность», либо синонимизируя их, либо употребляя только термин «компетенция». Другие же принципиально дифференцируют эти понятия, наполняя каждое из них разными смыслами. Так, например, Н.Ю. Мамонтова под «компетенцией» понимает проявление конкретных умений в деятельности, выражающее связь между знанием и ситуацией. А «компетентность» рассматривается ею как «интегральное качество личности», представляющее собой общую способность и готовность к деятельности, которая основана на знаниях и опыте, приобретенных в процессе обучения и социализации и ориентированных на самостоятельную деятельность [9]. И.А. Зимняя также разграничивает понятия «компетенция» и «компетентность», понимая под компетентностью «основывающуюся на знаниях, интеллектуально и личностно-обусловленную социально-профессиональную характеристику человека» [3. С. 23]. В свою очередь, трактовка компетентности как интегрального личностного качества позволяет исследователям выделить в ее составе следующие компоненты: когнитивную, эмоционально-волевую, поведенческую, мотивацион-ную и ценностно-смысловую.Следует упомянуть еще об одной особенности современной образовательной ситуации, связанной с формированием новой информационной культуры, имеющей своей тенденцией рождение единого культурного пространства [8]. Понимание коммуникации как основополагающего способа взаимодействия между людьми ведет к усилению общегуманитарной составляющей в образовательном процессе в высшей школе, особенно в инженерном образовании. Будущим специалистам необходимо не только обладать компетентностью в своей профессиональной области, но и владеть иностранным языком на уровне, позволяющем осуществлять эффективную профессиональную коммуникацию в иноязычной среде. Результаты различных исследований, которые приводит в своей книге «Technical Communication Today» Richard Johnson-Sheehan [11], свидетельствуют о том, что компетентность в сфере устной и письменной коммуникации рассматривается как одно из наиболее важных профессиональных качеств современного инженера. Кроме того, отмечается, что письменная коммуникация занимает от 30% рабочего времени инженера (в начале профессиональной карьеры) до 70% и более (в верхнем звене). Это согласуется с мнением отечественных исследователей, которые считают коммуникативную компетентность одним из важных факторов успеха инновационной деятельности [1] и одной из ключевых составляющих инновационного потенциала человека [5]. Таким образом, по разным основаниям проблема становления коммуникативной компетентности, в том числе и иноязычной коммуникативной компетентности, приобретает особую актуальность в системе подготовки будущих инженеров на современном этапе.Проведенный нами анализ отечественных и зарубежных литературных источников по проблеме коммуникативной компетентности в языковом образовании [10] выявил тенденцию к усложнению трактовки этого понятия, что свидетельствует, на наш взгляд, о стремлении мирового научного сообщества адекватно отразить сложную природу коммуникативной компетентности, воспринимая язык и культуру в неразрывном единстве. Разделяя представление об иноязычной коммуникативной компетентности как сложном личностном качестве, выражающемся в «готовности и способности действовать на основе иноязычных компетенций в различных жизненных ситуациях, в том числе и в контексте профессиональной деятельности» [7. С. 4-5], мы вместе с тем обращаем внимание на динамический характер рассматриваемого феномена. Существуя в неразрывном единстве своих составляющих (когнитивной, эмоционально-волевой, мотивационной, поведенческой и ценностно-смысловой), иноязычная коммуникативная компетентность обладает еще и вектором развития. Заметим также, что в условиях образовательного процесса имеет смысл говорить о профессионально ориентированной иноязычной коммуникативной компетентности, поскольку на начальном этапе подготовки будущих инженеров (студенты младших курсов) предполагается лишь моделирование ситуаций профессиональной коммуникации на иностранном языке. Таким образом, мы определяем профессионально ориентированную иноязычную коммуникативную компетентность как динамическую интегральную личностную характеристику, основанную на знаниях и опыте, полученных в процессе обучения, и представляющую собой готовность и способность к эффективному взаимодействию в ситуации профессиональной коммуникации на иностранном языке.Такое понимание иноязычной коммуникативной компетентности, в свою очередь, приводит к необходимости определения методологической позиции, которая позволила бы учесть всю сложность изучаемого нами феномена. Представляется возможным исследовать психологические особенности процесса становления иноязычной коммуникативной компетентности в рамках теории психологических систем (В.Е. Клочко), где человек рассматривается как уникальная психологическая система, способом существования которой является становление - закономерное усложнение ее системной организации в процессе развития через взаимодействие человека с культурой [4]. Обращение к понятию «ментального пространства человека», под которым понимается особая реальность, «возникновение и усложнение которой составляет сущность процесса человекообразования», позволяет показать, как многомерный мир человека постепенно обретает новые измерения. В этом случае исследовательский интерес сосредоточивается на том, каким образом происходит трансформация определенной культуры в картину мира человека. В свою очередь, понимание механизмов становления многомерного мира человека способствует созданию педагогических условий, в которых «оптимально осуществлялось бы становление... ценностно-смыслового мира человека с его подвижной, открытой в окружающую среду (природную, социальную, культурную) границей.» [4. С. 163].Что же происходит, когда человек приступает к изучению иностранного языка? Вот как описывает этот процесс С.К. Гураль: «С каждым новым словом учащийся как бы транспонирует. в свое сознание, в свой мир понятие из другого мира, другой культуры» [2. С. 18]. В среде лингвистов принято говорить в этой связи о вторичной картине мира, которая возникает в процессе изучения иностранного языка и культуры. Теория психологических систем, по нашему мнению, дает возможность представить процесс изучения иностранного языка «актом встречи» учащегося с иноязычной культурой, в результате которой отдельные элементы этой новой культуры становятся личностно-значимыми для него, обретая свое место в его «ментальном пространстве».Таким образом, в рамках проводимого нами исследования проблемы становления профессионально ориентированной иноязычной коммуникативной компетентности мы принимаем в качестве методологического основания теорию психологических систем, представляющую человека открытой самоорганизующейся психологической системой.Динамика становления многомерного мира человека определяет вектор его личностно-профессионально-го развития. Процесс изучения иностранного языка с позиции теории психологических систем рассматривается нами как трансформация иноязычной культуры в измерения «ментального пространства личности».Следовательно, представляется возможным полагать, что становление профессионально ориентированной иноязычной коммуникативной компетентности в условиях образовательного процесса происходит в результате взаимодействия будущих инженеров с иноязычной культурой в моделируемых ситуациях профессиональной коммуникации.

Ключевые слова

иноязычная коммуникативная компетентность, ментальное пространство личности, язык и культура, communicative competence in a foreign language, personal mental space, language and culture

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Атаманова И.В.Томский государственный университетстарший преподаватель кафедры английского языка естественно-научных и физико-математических факультетовiatamanova@yandex.ru
Всего: 1

Ссылки

Богомаз С.А., Непомнящая В.А. К проблеме поиска психологических оснований развития инновативной компоненты личности в юности и молодости // Сибирский психологический журнал. 2007. № 25. С. 78-82.
Гураль С.К. Мировоззрение, картина мира, язык: лингвистический аспект соотношения // Язык и культура. 2008. № 1. С. 14-21.
Зимняя И.А. Компетентностный подход. Каково его место в системе современных подходов к проблемам образования? // Высшее образова- ние сегодня. 2006. № 8. С. 20-26.
Клочко В.Е. Самоорганизация в психологических системах: проблемы становления ментального пространства личности (введение в транс- пективный анализ). Томск: Томский государственный университет, 2005. 174 с.
Клочко В.Е., Галажинский Э.В. Исследование инновационного потенциала личности: концептуальные основания // Сибирский психологи- ческий журнал. 2009. № 33. С. 6-12.
Козлова И.В. Личностно-профессиональное становление в условиях вузовского образования: акмеориентированный подход: Автореф. дис. ... д-ра психол. наук. Томск, 2008. 44 с.
Копылова И.В. Психолого-акмеологические закономерности и механизмы становления иноязычной коммуникативной компетентности бу- дущих специалистов в неязыковых вузах: Дис. ... д-ра психол. наук. М.: РГБ, 2006. 634 с.
Краснорядцева О.М., Ходжабагиянц Т.Г. Особенности динамических характеристик ментального пространства иммигрантов // Сибирский психологический журнал. 2007. № 25. С. 163-171.
Мамонтова Н.Ю. Формирование коммуникативной компетентности студентов технического вуза: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. Кемеро- во, 2006. 23 с.
Atamanova I.V. Tolerance as a personal resource of communicative competence development // Proceedings of the Sixth Worldwide Forum on Education and Culture, Rome, 29-30 November 2007. Режим доступа: <http://www.regent.edu/acad/schcom/faculty/swaffield/index_pg3.htm>
Johnson-Sheehan R.D. Technical Communication Today. Boston: Longman, 2007. 716 p.
 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ | Сибирский психологический журнал. 2009. № 34.

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ | Сибирский психологический журнал. 2009. № 34.