От редактора выпуска | Русин. 2015. № 3 (41).

От редактора выпуска

From the Editor of the Issue.pdf В данном номере представлены статьи, подготовленные авторами по материалам докладов на Всероссийской конференции с международным участием «Славянские языки в условиях современных вызовов», которая состоялась 23-24 апреля 2015 г. в Томске. Организаторами конференции выступили Национальный исследовательский Томский государственный университет и Общественная ассоциация «Русь» (г. Кишинев, Республика Молдова). Миссия конференции заключалась в обсуждении актуальных проблем существования славянских языков в активно изменяющемся современном мире. Языки, являясь важнейшим маркером этнической идентичности, оказываются весьма чувствительными к действию разнонаправленных, достаточно противоречивых импульсов современной политической, социальной, культурной жизни славянского мира, включенного в макросоциальные и кросс-культурные мировые процессы. Частью этих изменений является и появление новых научных парадигм, позволяющих проинтерпретировать на новом уровне «традиционные» объекты и выявить в них новые стороны, аспекты. Вследствие этого требует рефлексии вопрос, что может дать применение новых методов для понимания как структурных и функциональных особенностей каждого из славянских языков, так и моментов интегративных. В данном номере редколлегия журнала стремилась разносторонне представить тематику конференции, в то же время выделить темы, получившие наиболее значительную разработку и активный отклик ее участников и соотносимые с научным профилем журнала «Русин». Разноаспектные проблемы изучения русинского языка, обсуждавшиеся на конференции, отражены в серии публикаций. С.Г. Суляк анализирует направленность и результаты изучения языка русинов Бессарабии в трудах дореволюционных этнографов, формулируя актуальные для современного языкознания проблемные зоны исследования русинского языка в его локально и социально обусловленных вариантах. Эта тема своеобразно преломляется в статье Г.Н. Стариковой, где автор анализирует «Русинско-русский словарь» И. Керчи и предлагает вариант его дополнений, мотивируя выводы необходимостью не только фиксации изменяющегося языкового состояния, но и использования теоретико-практических новаций современной лексикографии. Важным результатом интенсивного развития российской лексикографии является то, что словарь становится не только и не столько фиксатором «языковой реальности», но и действенным орудием ее анализа, о чем свидетельствуют и материалы статьи трех соавторов - Н.Д. Голева, Л.П Ким и С.В. Сте-ванович, в которой представлены результаты сравнительного анализа фрагментов русской и сербской языковых картин мира, выявленных в рамках лингвокультурологического лексикографического проекта. Глубинно соотнесенными являются социолингвистические проблемы, обсуждающиеся в статье Д.А. Катунина, посвященной анализу языкового законодательства и положения русинского языка в современной языковой ситуации Республики Босния и Герцеговина, в статье М. Фейсы, в которой обосновывается существование четырех вариантов русинского языка - бачко-сремского (в Сербии и Хорватии), прешовского (в Словакии), лемковского (в Польше) и закарпатского (на Украине, в Румынии и Венгрии) - как отражение языковых ситуаций в разных странах. Актуальные проблемы современного славянского мира - маркеры этнокультурной идентичности, место славянского компонента в формировании разнотипных идентичностей - рассматриваются в ряде статей. В совместной публикации И.И. Бабенко и О.В. Орловой на основе анализа интернет-дискурса исследуются особенности языкового конструирования национальной идентичности русинов по отношению к трем вариантам национального самоопределения: русскому, украинскому и русинскому. Т.А. Демешкина выявляет место, роль и функции славянского компонента в формировании идентичности современных сибиряков, отраженного в записях диалектной речи. Проблема включения панславянских мотивов в конструирование национальной идентичности россиян и поляков поднимается в статье В.С. Киселева. Т.Л. Рыбальченко обсуждает интерпретацию идеи «Центральной Европы» как культуро-генного пространства славянских народов, отраженную в эссеистике польского поэта Ч. Милоша, и обосновывает милошевскую концепцию Европы как свободного союза различных малых этносов с различными языками и традициями. В статье С.Ю. Сухановой и П.А. Цыпилёвой сквозь призму современного поэтического миросозерцания рассматривается характер мировоззренческой константы славянского сознания в творчестве «первого славянского философа» Григория Сковороды. Несколько статей, направленных на выявление этнокультурного своеобразия славянских макро- и микроэтносов, выполнены на методологической основе лингвокультурологического и типологического языкознания. В статье Н.Ф. Алефиренко выявлено своеобразие русинской идиоматики, сохранившей многие культурные традиции Древней Руси, доказаны факты связей русинского фразеологического фонда с общеславянским фразеологическим тезаурусом. Ю.А. Эмер и И.В. Тубалова характеризуют традиционные жанры народной припевки и направления ее трансформации, обусловленной спецификой социокультурной ситуации в современном славянском мире. История языков и культурных взаимодействий славян внутри макроэтноса и вне его через призму истории отдельных языковых феноменов получила развитие в статье Л.П. Дроновой и совместной публикации Е.Ю. Булыгиной и Т.А. Трипольской. К.А. Шишигин и Н.Б. Лебедева характеризуют проявление славянского адстрата в идише на фоне идеи «открытости» славянских языков к иноязычным влияниям, демонстрируя это на примере проникновений в структуру русинского языка лексических заимствований, а через их посредство - фонетических огласовок, не свойственных русинской фонетике. Концептуальное и семантическое своеобразие славянских языков по отношению к родственным индоевропейским, маркированное своеобразием словообразовательной системы, представлено в статье О.В. Нагель, выполненной на материале параллельного подкорпуса Национального корпуса русского языка. Применяя экспериментальную когнитивную парадигму, З.И. Резанова и Е.Д. Некрасова выявляют на материале болгарского языка рефлексы характерных свойств славянских языков - синтетичности, флективности, высокой степени формализации грамматических смыслов, обнаруживаемые при восприятии существительных в аудиальной и зрительной модальностях. Таким образом, актуализация социолингвистических, культурологических, историко-культурных проблем русинского языка в смысловом пространстве конференции оказалась сопряженной с широким спектром проблем современных славянских языков и культур, рассматриваемых в контексте внутренних и внешних взаимодействий.

Ключевые слова

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Резанова Зоя ИвановнаТомский государственный университетдоктор филологических наук, зав. кафедрой общего, славянорусского языкознания и классической филологии, председатель оргкомитета конференцииrezanovazi@mail.ru
Всего: 1

Ссылки

 От редактора выпуска | Русин. 2015. № 3 (41).

От редактора выпуска | Русин. 2015. № 3 (41).