The structure of the lexico-semantic field “pol’za” in the Rusin language compared to the Russian literary language | Rusin. 2022. № 68. DOI: 10.17223/18572685/68/10

The structure of the lexico-semantic field “pol’za” in the Rusin language compared to the Russian literary language

The article analyses the lexico-semantic field “pol’za” (Eng. benefit) in terms of their structure in the Rusin and Russian literary language to identify similarities/differences in the structuring of the concept in native speakers' minds. The composition of two lexico-semantic fields was determined based on the lexicographic sources. The analysis of the functional and semantic features and the evaluative spectrum of vocabulary identified two subfields in each field, based on a historically determined change in the understanding of the concept “benefit” by native speakers: a change in the attitude to the interests of the subject (individual or collective). The authors conclude that the vocabulary of the two fields retain traces of the general development of the concept “benefit”, associated in an early and undeveloped consciousness of values with vital needs and common (public) interest, as well as with the consequences of changed production relations that have formed other values correlating with the personal interests and benefits of the subject. The “benefit” for personal interest is interpreted by the public mind as self-interest. Both lexico-semantic fields have borrowed lexemes in their cores, which is associated not only with the significant influence of another cultural and linguistic environment, but also with the general tendency to assign unambiguous linguistic signs, “labels” to complex concepts. The fundamental difference is the absence of the segment “health/healing (of soul and body)” in the Rusin semantic field, while in Russian it is the result of Old Slavonic influence. The revealed differences in the considered lexico-semantic fields are the result of different degrees of their functional load, status, and degree of codification.

Download file
Counter downloads: 41

Keywords

utilitarian assessment, concept “benefit”, vocabulary, Rusin language, Slavic languages, comparative aspect

Authors

NameOrganizationE-mail
Dronova Lyubov P.Institute of Philology of SB RASlpdronova@mail.ru
Yanchun LiuDalian University of Foreign Languagesliuyanchun@mail.ru
Всего: 2

References

Абрамов Н. Словарь русских синонимов и сходных по значению выражений. Около 5 000 синонимич. рядов. Более 20 000 синонимов. 7-е изд. М.: Русские словари, 1999. 499 с.
Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник. Около 11 000 синоним. рядов. 11-е изд., перераб., доп. М.: Русск. яз., 2001. 568 с.
Биржакова Е.Э., Л.А. Войнова, Кутина Л.Л. Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII века. Языковые контакты и заимствования. Л.: Наука, 1972. 432 с.
Варбот Ж.Ж. Заметки по славянской этимологии (слав. *koristь, русск. скряга, русск. диал. намокнуть ‛приучиться’, русск. дроля, русск. -начить) // Этимология. 1970. М.: Наука, 1972. С. 65-84.
Гринченко Б. Словарь украïнськоï мови: в 4 т. Киïв, 1907-1909.
Гуцульськi говiрки. Короткий словник / вiдповiд. ред. Я. Закревська. Львiв, 1997. 232 с.
Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. 3-е испр. и доп. изд. / под ред. И.А. Бодуэна де Куртенэ. Т. 1-4. М.: Прогресс; Универс, (1907) 1994. Т. 3.
Дронова Л.П. Утилитарная оценка в русинском языке (сопоставительный аспект) // Русин. 2017. № 2. С. 31-40.
Дуда I. Лемкiвський словник. 26 000 слiв. Тернопiль: Астон, 2011. 375 с.
Керча И. Русинско-русский словарь: в 2 т. Ужгород: ПолiПрiнт, 2007. Т. 1. 608 с.
Керча И. Русинско-русский словарь: в 2 т. Ужгород: ПолiПрiнт, 2007. Т. 2. 608 с.
Керча И. Русско-русинский словарь: в 2 т. Ужгород: ПолiПрiнт, 2012. Т. 1. 582 с.
Керча И. Русско-русинский словарь: в 2 т. Ужгород: ПолiПрiнт, 2012. Т. 2. 598 с.
Лю Я., Дронова Л.П. Формирование понятия «польза» в русском языке // Филология и человек. 2022. № 2. С. 65-82.
Ляшевская О.Н., Шаров С.А. Новый частотный словарь русской лексики / Электронная версия издания: О.Н. Ляшевская, С.А. Шаров. Частотный словарь современного русского языка (на материалах Национального корпуса русского языка). М.: Азбуковник, 2009.
Мирович А., Дулевич И., Грек-Пабис И., Марыняк И. Большой русско-польский словарь. 3-е изд., испр. и доп. Москва; Варшава: Рус. язык, ВгодзаПовшехна, 1987.
Онышкевич М.Й. Словник бойкiвських говiрок: в 2 ч. Киiв: Наукова думка, 1984.
Пiпаш Ю.О., Галас Б. Матерiали до словника гуцульських говiрок. Ужгород: Нац. ун-т, 2005. 276 с.
Поп Д. Русинськый синонiмiчный словарь из украйинськыма одповiдниками. Ужгород: Удавательство В. Падяка, 2001.
Русско-словацкий словарь: ок. 50 000 слов / В. Доротьякова, М. Филкусова, Д. Коллар и др. Москва: Рус. язык; Братислава: Словац. пед. изд-во, 1989. 747 с.
Русско-украинский словарь: в 3 т. Киев, 1980. Т. 2.
Сербско-хорватско-русский словарь. Около 50 000 слов / сост. И.И. Толстой. М.: ГИС, 1957. 1168 с.
Словарь русских народных говоров / гл. ред. Ф.П. Сороколетов. Вып. 31. СПб.: Наука, 1997.
Словарь русских народных говоров / гл. ред. Ф.П. Сороколетов. Вып. 40. СПб.: Наука, 2006.
Словарь русского языка: в 4 т. / ред. А.П. Евгеньева. 2-е изд. М.: Русский язык, 1981. Т. 1.
Словарь русского языка: в 4 т. / ред. А.П. Евгеньева. 2-е изд. М.: Русский язык, 1982. Т. 2.
Словарь русского языка: в 4 т. / ред. А.П. Евгеньева. 2-е изд. М.: Русский язык, 1983. Т. 3.
Словарь русского языка: в 4 т. / ред. А.П. Евгеньева. 2-е изд. М.: Русский язык, 1984. Т. 4.
Словарь синонимов русского языка: в 2 т. Т. 2 / под ред. А.П. Евгеньевой. М.: Астрель; АСТ, 2003.
Словарь старославянского языка: в 4 т. Репринт. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2006. Т. 4.
Толковый словарь русского языка: в 4 т. / под ред. Д.Н. Ушакова. М.: ГИЗ иностр. и нац. словарей, 1935-1940. Т. 4.
Цыганенко Г.П. Этимологический словарь русского языка. Киев: Радянська школа, 1970. 599 с.
Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2 т. М.: Русский язык, 1994. Т. 1.
Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2 т. М.: Русский язык, 1994. Т. 2.
Чешско-русский словарь. 3-е изд., испр. / под ред. К. Горалка, Б. Илка, Л. Копецкого. Прага: Гос. пед. изд-во, 1970. 1242 с.
Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд / под ред. О.Н. Трубачева. М.: Наука. 1984. Вып. 11.
Этимологический словарь украинского языка: в 7 т. / гл. ред. О.С. Мельничук. Киев: Наукова думка, 1985. Т. 2. 573 с.
Этимологический словарь украинского языка: в 7 т. / гл. ред. О.С. Мельничук. Киев: Наукова думка, 2006. Т. 5. 704 с.
 The structure of the lexico-semantic field “pol’za” in the Rusin language compared to the Russian literary language | Rusin. 2022. № 68. DOI: 10.17223/18572685/68/10

The structure of the lexico-semantic field “pol’za” in the Rusin language compared to the Russian literary language | Rusin. 2022. № 68. DOI: 10.17223/18572685/68/10

Download full-text version
Counter downloads: 640