МОЛДАВСКАЯ ОБЩЕСТВЕННОСТЬИ РУССКАЯ ПЕЧАТЬ БЕССАРАБИИв 20-30-е гг. ХХ в. | Русин. 2006. № 2 (4).

МОЛДАВСКАЯ ОБЩЕСТВЕННОСТЬИ РУССКАЯ ПЕЧАТЬ БЕССАРАБИИв 20-30-е гг. ХХ в.

МОЛДАВСКАЯ ОБЩЕСТВЕННОСТЬИ РУССКАЯ ПЕЧАТЬ БЕССАРАБИИв 20-30-е гг. ХХ в..pdf Идея освобождения Молдавии от гнета османов и устройства своейнациональной судьбы в составе православной России, заложенная вмолдавское сознание Стефаном Великим, подтвержденная ГеоргиемСтефаном и развитая Дмитрием Кантемиром и Петром Великим1, ок-репла в ходе русско-турецких войн XVIII - начала XIX в., когда молда-ване выступали на стороне России2, и в период развития Бессарабии всоставе Российской империи3. Свидетельством верности молдавансвоему национальному проекту стала и восточная геополитическаяориентация молдавского народа в 20-е - 30-е гг., когда область находи-лась под властью Румынии. Парадоксальным образом это подтверди-ли своей деятельностью даже те из молдаван, в ком официальный Бу-харест усматривал свою опору в Бессарабии.Для более адекватной оценки их позиции отметим, что заимство-ванные на Западе правовые нормы в условиях Румынии, где не былиизжиты многие традиции феодальных времен, часто не действовали.На оккупированную Бессарабию гражданские свободы, законодательнозакрепленные в Румынии, не распространялись даже формально. Вобласти с 1918 г. действовал режим чрезвычайного положения, и су-ществовала т.н. «Бессарабская система»4 управления. Жертвами арес-тов, истязаний и убийств бывали не только участники восстаний и ак-тивисты подпольных организаций, но и деятели легальной оппозиции.24 января 1918 г. в Кишиневе румынскими войсками были расстреля-ны члены законодательного собрания Бессарабии «Сфатул цэрий» -Т. Которос, Д. Прахницкий, И. Панцырь, В. Рудьев и П. Чумаченко,затем убиты еще двое - Надежда Гринфельд и Н. Ковсан, редакторгазеты «Свободная Бессарабия»5. Захватив Бендеры, интервенты рас-стреляли семерых сотрудников российской государственноориентиро-ванной газеты «Бессарабский южный край». Не щадили оккупанты илюдей, к себе лояльных. Писатель Константин Стере привел случайкишиневского профессора Иордана, безосновательно задержанного ру-мынскими жандармами и убитого ими «при попытке к бегству», а так-же жителя села Резены Д. Мохоряну, состоятельного человека, едва лине помещика, выпоротого за «пререкания» с румынским офицером6. ВБессарабии была установлена не только политическая, но и этничес-кая цензура. Согласно румынскому Закону о печати (ст. 24), руководи-телями печатного органа в Румынии могли быть только «лица румын-ского этнического происхождения».Таковыми считались молдаване. Но задачей молдавского националь-ного движения являлось сохранение молдавской этнической самобыт-ности7. Общим достоянием молдаван и других национальных сооб-ществ Бессарабии являлся русский язык. Поэтому бессарабские авто-номисты, умеренное крыло Бессарабского освободительного движе-ния, в начале 20-х гг. выступили организаторами русской прессы. Ди-ректором русской газеты «Бессарабские новости» стал «первый мол-давский националист», один из лидеров «Сфатул цэрий» Иван Пели-ван8, газету «Молва» учредил румын Константин Хусареску, а редак-тировали ее запрутский молдаванин Леон Т. Бога и уроженец севераБессарабии, бывший сотрудник знаменитой петербургской газеты «Но-вое время» Марк Бялковский, в годы гражданской войны возглавляв-ший «Осваг», пропагандистское ведомство Вооруженных Сил ЮгаРоссии9.Офицер русской армии Иван Кожокару, принятый на службу в ру-мынскую цензуру, передавал редакциям кишиневских газет материа-лы советской прессы, конфискованные политической полицией у под-польщиков-коммунистов. Будучи уличен в этом «злоупотреблении слу-жебным положением» и уволен, основал орган бессарабских автоно-мистов газету «Бессарабия», а затем журнал «Ракета», также выходив-ший на русском языке; журналистам он предоставлял полную свобо-ду критики румынской политики в Бессарабии. Директором газеты«Утро» был Пантелеймон Ерхан, бывший член «Сфатул цэрий», пер-вый председатель Совета генеральных директоров - правительстваМолдавской Демократической Республики 1917-1918 гг. и румынскийсенатор. Один из основоположников движения бессарабских автоно-мистов, также бывший член «Сфатул цэрий» и глава военного ведом-ства МДР молдаванин Василий Чижевский, известный тем, что 27марта 1918 г. отказался подписать акт об «объединении» Бессарабии сРумынией, а позднее выступал в защиту участников Татарбунарскоговосстания, в 1924 г. взялся редактировать русскую газету «Наше сло-во». Журналист-молдаванин Андрей Гырля представлял в Кишиневеодну из главных газет русской эмиграции - «Возрождение», издавае-мую в Париже.Русское языковое сообщество Бессарабии, потенциальная читатель-ская аудитория русской прессы, далеко превосходило численность соб-ственно русских. Согласно переписи 1930 г., русские (великороссы)составляли 12,3% населения области. Практически одну языковуюгруппу с ними составляли украинцы - потомки местных русинов ималорусов. Русским языком владели также грамотные болгары, гагау-зы, большинство евреев, немцев, других меньшинств. Вместе с рус-скими и украинцами они составляли 44% населения, около 1 млн. чел.10.Кроме того, русский язык знали и охотно говорили на нем также 30%молдаван: молдавская интеллигенция, рабочие и другие горожане, слу-жившие в русской армии крестьяне. Румынских газет молдаване, осо-бенно в первые годы оккупации, практически не читали. Поэтому врусские газеты, отмечал их противник, обращались «все политикиБессарабии, независимо от партии, которой служат, с единственнойцелью - извлечь выгоды личные и проблематичные - партийные»11.Приведем в изложении опубликованную им в газете «Кувынт молдо-венеск» хронику борьбы за русскую печать в Бессарабии12, дополнивее сведениями из фондов сигуранцы, румынской политической поли-ции:1918. Все четыре выходившие в Бессарабии на русском языке газе-ты - «Бессарабская жизнь», «Голос Кишинева», «Свободная Бессара-бия» и «Сфатул цэрий» к концу года закрылись. Зато в 1919 г. появля-ются новые издания: «Бессарабский вестник» (вскоре превращенныйв «Бессарабию») и «Слово». Румынские беженцы первой мировой вой-ны, наводнявшие Кишинев, возвратились на родину, поэтому, т.е. заотсутствием спроса, румынские газеты «Ромыния ноуэ» и «Басарабия»в конце 1918 г. также перестали выходить. Молдавский вариант газе-ты «Сфатул цэрий» после запрета молдавской кириллической графи-ки с 1 января 1919 г. был переведен на румынскую графику и утратилчитательскую аудиторию; он также перестал выходить. Газет на ру-мынском языке в области, аннексированной Румынией, не осталось.1919. Румынские политические партии осознали потребность в под-держке бессарабского электората. Правительство Румынии нуждалосьв канале влияния на бессарабскую общественность. С их помощью нарусском и румынском языках выходят газеты «Наше слово», «Призыв»,«Искра» и «Реформа». К концу года и даже ранее средства, ассигно-ванные на выпуск русских газет, иссякают, и они престают выходить.1921. Бессарабской общественности удается собрать денежный фонддля выпуска четырех газет на русском языке: «Звезда», «Новое сло-во», «Заря», «Голос народа». Еще одна русская газета, «Наша речь»,начинает выходить в столице Румынии - Бухаресте. Типография ки-шиневской молдавской газеты «Дрептатя» бесплатно передает редак-ции «Нашей речи» «солидное количество русского шрифта». В 1921 г.бессарабская организация Либеральной партии Румынии начала изда-вать в Кишиневе на русском языке газету «Бессарабское слово». Еевладелец - Даниил Чугуряну.1922. Четыре из пяти названных русских газет перестали выходитьвследствие финансовых трудностей, вызванных запретительными ме-рами румынской администрации Бессарабии. Сохранилась только вы-ходящая в Бухаресте «Наша речь». Но спрос рождает предложение, ив Кишиневе появляются три новых русских газеты - «Бессарабскаяпочта», «Газета Лей» и «Голос Бессарабии».1923. Румынская администрация принимает меры по созданию вБессарабии румынской прессы. Организован выпуск газет «Вииторулностру», «Кувынтул Басарабией» и «Газета Басарабией». Автор из«Кувынтул молдовенеск» признает их издание «политически мотиви-рованным». Их читатели -функционеры-румыны; молдаване и темболее русские, их не читают, и вскоре газеты перестают выходить.Вопрос о канале влияния румынского правительства на обществен-ность Бессарабии остается в силе, и румынские власти снимают зап-рет на выпуск русских газет. Газета «Новое слово» переименована в«Бессарабское слово». Некий не названный по имени деятель, вероят-но, писатель Василий Лашков, добивается от румынских властей раз-решения на выпуск газеты «Бессарабская мысль» как органа Ассоци-ации бессарабских журналистов. Но попытка монополизировать рус-скую прессу Бессарабии не удается. Одна за другой начинают выхо-дить «старые русские газеты».1924. В 1918-1924 годах, отмечено в реферате сигуранцы, в Киши-неве выходили на русском языке, но «были запрещены вследствие под-рывного характера» 13 газет:1. «Бессарабский вестник» - независимая.2. «Бессарабская жизнь» -орган Партии социалистов-революцио-неров.3. «Бессарабия» -автономистский орган.4. «Новое слово» -независимая.5. «Наше слово» -русофильская.6. «Бессарабское слово» -левого направления.7. «Газета Лей» -то же.8. «Голос народа» -независимая.9. «Голос Кишинева» -то же.10. «Призыв» -коммунистическая13.11. «Искра» - коммунистическая.12. «Ракета» - юмористическая.13. «Одонтологическая газета» - научная14.Кроме того, несмотря на румынские названия, в 1923-1925 гг. нарусском языке выпускались в Кишиневе «Опиния ноуэ», а в Аккерма-не - «Вииторул Четэций». Начато издание газет «Кишиневские ново-сти» и «Наша жизнь». Из всех «румынских» газет Бессарабии продол-жает выходить только «Дрептатя», видимо, потому, что ее содержаниепроникнуто молдавским этнокультурным «партикуляризмом» и бес-сарабским автономизмом, и молдаване ее читают. Исходя из предвы-борных соображений, газету поддерживает Национал-либеральнаяпартия Румынии.1926. Очередная попытка создать в Бессарабии «солидную румынс-кую прессу». В Кишиневе учреждены газеты «Ромыния ноуэ» и «Ку-вынтул молдовенеск». Одновременно молдаванин Думитру Иов, де-путат парламента Румынии, организует выпуск русской газеты «На-родный листок». Предпринимаются попытки поставить русские газе-ты на службу Румынскому государству. В мае 1926 г. префект Лапуш-нянского (Кишиневского) уезда передал «Бессарабскому слову» нанужды румынской «национальной пропаганды» 100 тыс. леев. Киши-невская примария предоставила ее редакции помещение, а также льго-ты на полиграфические услуги.1927. В Кишиневе издаются четыре газеты на русском языке: «Бес-сарабская почта», которая «поддерживает дух русского меньшинствафельетонами и романами из русской литературы»; «Бессарабское Сло-во» - «орган Либеральной партии»; «полемическая ежедневная газе-та» «Молва» и «Наша речь», «ежедневная социально-экономическая.Печатается в Бухаресте, но распространяется в первую очередь в Бес-сарабии»15.Один бывший сенатор (речь о П.Ерхане - П.Ш.), бывший полков-ник старой русской армии и работник типографии начинают выпус-кать еще одну русскую газету - «Утро». В Бельцах местная организа-ция Народной партии румынского политика А.Авереску, выходца изБессарабии, издавала на русском языке газету «Голос Бессарабии». ВИзмаиле та же партия выпускала на румынском и русском языках га-зету «Голос Измаила», в Аккермане - «Пошта Четэций Албе».В 1928 г. автор из «Кувынт молдовенеск» наиболее солидными пе-риодическими изданиями считал выходящие седьмой год «Бессарабс-кую почту», «Бессарабское слово» и «Нашу речь», а также газету«Утро», выпускаемую два года.Несмотря на трудности, создаваемые румынскими властями, рус-ской печати удавалось выдерживать курс на утверждение бессарабс-кой региональной идентичности. «В русских газетах, издаваемых вБессарабии, - сообщал в 1924 г. один из авторов бухарестского офици-оза газеты «Универсул», - есть все, но только то, что характеризуетРумынию с отрицательной стороны. О Румынии пишется как о чужойстране. Все международные события комментируются с точки зренияместных интересов или интересов других стран (намек на Россию -П.Ш.), но не с позиций Румынии»16. «Национальная идея, рожденнаяАктом объединения, - бил в 1928 г. тревогу прислужник румынскойадминистрации, - как очистительный огонь, утоплена наступлениемрусизма». «Вину» за это он возлагал на русскую прессу17, возглавляе-мую и поддерживаемую молдаванами. Репрессии следуют незамедли-тельно. Ряд русских газет - «Молва», «Народный листок», «Новыйпуть», «Наша жизнь», «Наша мысль», «Бессарабский вестник», «Бес-сарабская жизнь», «Бухарестские новости», «Голос Кишинева», «Юж-ная Бессарабия», «Утро» - пополняют список запрещенных периоди-ческих изданий18. 1 июля 1928 г. в Кишиневе у себя на квартире выст-релом в затылок убит российский патриот, видный общественный де-ятель Бессарабии, владелец дореволюционных газет «Бессарабец» и«Друг», потомок старинного рода молдавских бояр Витольд Якубо-вич19. Подтверждая свою причастность к убийству, власти не сталирасследовать преступление, оно осталось нераскрытым.Однако осенью 1928г. к власти в Румынии пришла «крестьянская»партия Юлиу Маниу - национал-царанисты. 1 декабря 1928 г. их пра-вительство отменило в Бессарабии осадное положение. Жители обла-сти получили возможность проводить собрания и демонстрации, газе-ты и журналы были освобождены от предварительной политическойцензуры. Режим в оккупированном крае, казалось, начал обретать пра-вовой характер. Собственно, чем рисковали румынские власти? В Бес-сарабии стоял целый армейский корпус, за «порядком» по-прежнемуследили тысячи жандармов, агентов сигуранцы. Существовала инер-ция подчинения властям. Но в Бессарабии народ был враждебен окку-пантам, в крае действовало коммунистическое подполье и целая сетьлегальных и полулегальных общественных организаций, в той илииной степени оппозиционных Румынскому государству. Они восполь-зовались политической оттепелью.Первыми этническую цензуру обошли бессарабские коммунисты.Руководство своей первой за годы оккупации легальной газетой «Ра-боче-крестьянская правда» они поручили члену бюро Бессарабскогоподпольного обкома партии молдаванину Константину Сырбу. Учре-дителями ряда русских газет выступили также бессарабские автоно-мисты. Кроме уже упомянутых И.Пеливана, П.Ерхана, И.Кожокару,Д.Чугуряну, В.Чижевского организацией русской прессы занялся ад-вокат Алексей Опря, лидер движения в защиту богослужения по ста-рому стилю20. Он немедленно учредил русскую газету «Набатъ» - органцерковных традиционалистов Бессарабии. В состав дирекции газетывошли П.Ерхан и его жена, а ответственным редактором стал еще одинбессарабский автономист, Александру Мыцу, в 1918 г. - сотрудник эсе-ровской газеты «Призыв». Активно участвовали в издании русскихгазет журналист, участник МОПР (Международная организация по-мощи революционерам) Константин Мыцу; один из организаторов«Сфатул цэрий», бывший префект уезда Василе Цанцу; его коллега позаконодательному собранию экс-примар Кишинева Герман Пынтя инекоторые другие общественные деятели Бессарабии, а также журна-листы-евреи, русские, молдаване, немцы. Публикуемый ниже докладшефа сигуранцы Бессарабии, составленный в январе 1929 г., отражаетрастерянность политической полиции, неспособность оккупантов уп-равлять областью цивилизованными методами. Разумеется, оценки,содержащиеся в докладе, требуют критического отношения и пони-мания полицейского канцелярита Румынии тех времен21.* * *ДОКЛАД О РУССКОЙ ПЕЧАТИ И ЕЕ ВЛИЯНИИВ БЕССАРАБИИПрежде чем представить этот доклад, чувствую себя обязанным от-метить одно дело, ценность которого в вопросе о безопасности на-строений в Бессарабии очень велика. А именно: ни одна русская газе-та в действительности не субсидируется материально какой-либо круп-ной капиталистической силой. И все же они (некоторые совершеннобез денег) живут, выходят ежедневно, располагают довольно больши-ми категориями читателей. Это означает, что у них есть моральнаяподдержка множества читателей, что населению нравится эта печать,что население имеет ту прессу, какая ему нужна. Иными словами, ме-стная русская пресса в той или иной степени является зеркалом на-строений и чаяний местного бессарабского населения.Период цензуры и преследований. 2 категории.Уместно отметить, что есть две категории миноритарных22 газет вБессарабии: 1) Те, которые выходили до декабря 1928 года (то есть те,которые существовали при режиме цензуры) и те, которые появилисьпосле этой даты. У первой категории газет есть определенный обликсвятых (в том, что касается их румынского «национализма»), и этот ихоблик остался почти без изменений. [Румынский] псевдонационализм,боль за будущее «румынской провинции между Прутом и Днестром»и подобные слова и фразы, которыми они маскировали при режимецензуры угрозы23 о «периодических» благах русского режима, ещеостаются. Газета «Бессарабское слово», публикующая статьи с подоб-ными примерами: «Румын в Бессарабии считают мошенниками и афе-ристами», маскирует их псевдопатриотической болью, однако, «что-бы быть справедливыми», писала все, что могла, в ущерб регацянам вглазах бессарабцев. Эти газеты, прежде имевшие румынские колонки(смотри, какой патриотизм!), теперь не имеют этих колонок. Однакона превращение в истинный листок (совершенно открытый), зеркалои защиту бессарабских настроений эти газеты не пошли. Осталисьпочти неизменными. Почему? Тому есть две причины: будучи много-тиражными газетами с будущим, даже в случае падения правитель-ства Маниу, они побоялись изменить свой облик. Тем более, что тира-жи у них очень большие.2) Газеты, появившиеся при правительстве Маниу после 1 де-кабря 1928 года.Эти газеты появились после [отмены]цензуры. Газеты молодые, смалыми фондами, вынужденные конкурировать с газетами, хорошоизвестными населению. И тогда они решили пустить в ход всю дема-гогию, чтобы добиться тиражей. Ничего святого, ничего патриотичес-кого! Без масок! Используют любое дело, способное дать тираж. Этобыла моральная формула газет, появившихся после [отмены] цензу-ры.Тиражи и влияниеРассмотрим таблицу тиражей газет в Бессарабии (см. с. 144).Эта таблица содержит данные о категории газет (если выходили присвободном режиме или при цензуре). Затем их тираж в столице про-винции, где выходят все они (кроме «Нашей речи»). Тираж в провин-ции. Сколько человек ежедневно читают эти газеты - потому что однугазету в Кишиневе покупают и читают 3-4 человека, а в провинции -6-7 человек. То есть влияние газеты намного больше, чем это видно изтаблицы тиражей. Классы населения, которые читают эти газеты. Издесь можно заметить, что газеты, имеющие самые разрушительныенамерения и воздействие («Набат» и «Рабоче-крестьянская правда»),являются также самыми читаемыми рабочими и простым народом,который легче увлечь умозрительными рассуждениями путем демаго-гии. А газеты, читаемые интеллигенцией, не столь разрушительны (всеже слово «умеренный» слишком слабо для «Нашей речи», которая,будучи читаемой в самых интеллигентных кругах [молдаван] и мень-шинствами (украинцами и евреями), зачастую пишет против Румы-нии.ГАЗЕТА КАТЕГОРИЯ ТИРАЖ ТИРАЖ ЧИТАЮТ КЛАССЫ ВЛИЯНИЕв Кишиневе по Бессарабии (чел.) (хорошее / плохое)Бессарабское слово 1. Выходит 5 лет 5000 3500 40 000 Интеллигенция УмеренноеБессарабская почта 1. Выходит 7 лет 6500 1500 20 000 Простой народ ХорошееНабат 2. Выходит месяц 3500 1200 20 000 Простой народ РазрушительноеСвободное слово 2. То же 1800 800 5000 Ителлигенция УмеренноеРабоче-крестьянская 2. То же 1200 150 5000 Рабочие, Разрушительноеправда простой народНаша речь 1. Выходит 6 лет 1200 6000 35 000 Интеллигенция УмеренноеВсего: 19200-13100 125 00032300ТИРАЖИ И ВЛИЯНИЕРусофилия и коммунизмДолжен отметить, что абсолютно все газеты этой категории спеку-лируют русским делом. И здесь кроется опасность, большая, чем всеостальные, потому что они постоянно напоминают бессарабскому чи-тателю о России, сравнивают жизнь в современной России с прежнейи с жизнью в Бессарабии. Проводят параллели. Ругают большевиков ирусских монархистов и делают из «возрождения русского колосса»священную тайну восстания народа. Эта политика очень логична: массабессарабцев любит русских, не любя большевиков. Это помещики,русская интеллигенция, бессарабский клир, бывшие чиновники (те жеэлементы, которые в Ардяле являются мадьярофилами). Если в Рос-сии сменится режим, все они составят авангард борцов за РусскуюБессарабию (Крупенский и Шмидт, все они вышли из этой категории)24.Второй категорией читателей являются евреи. Они также терпеть немогут Румынию и желают только другой России, России демократи-ческой; монархистов они не выносят. И газеты спекулируют на их ру-софильских устремлениях: «Ни коммунистов, ни монархистов! Вели-кая демократическая Россия». И таким образом поддерживаются тен-денции, которые при смене режима в России создадут в Бессарабиигруппу, более сильную, чем венгерские сторонники в Ардяле. Русскиесилы и симпатии к России намного больше, чем коммунистическаяопасность. До тех пор, пока в России есть коммунизм, эти силы явля-ются только потенциальными силами. Однако в определенный моментони восстанут с силой тем большей, чем более неожиданной будет ихпоявление. И главным фактором поддержки этих сил являются газеты«Наша речь», «Свободное слово» и «Бессарабское слово».Теперь о коммунизме. Как идеологическое движение он в Бессара-бии не существует; и живет настолько, насколько рабочие, не понимаяего, но чувствуя в нем своего защитника, высказываются за это движе-ние, даже не зная его. Только исторические и географические условияБессарабии поддерживают коммунистическое движение, однако оча-га в сердце народа у него нет. Поэтому даже газеты, читаемые рабочи-ми («Бессарабская почта», «Набат»), не являются коммунистически-ми, а коммунистическая газета «Рабоче-крестьянская правда» не чи-таема многими.Частные газеты«Бессарабское слово» выходит в Кишиневе. Существует 5 лет. Ди-ректора - Д. Чугуряну и А. Гендрих, главный редактор Н. Бенони, сек-ретарь редакции В. Чижевский. Среди сотрудников - Шройт и Судитиз [газеты] «Диминяца» и С .Окнер, осужденный на 2 года заключе-ния за военный шпионаж в пользу советов. Тираж: Кишинев - 5000,Бессарабия - 3500. Ежедневно ее читают около 40 000 человек. Чита-ема интеллигенцией и евреями. Часто спекулирует тревожными поли-тическими сообщениями о России. Является одной из газет, которыеподдерживают будущих русских сторонников. Собственная типогра-фия.«Бессарабская почта» выходит в Кишиневе 7 лет. Тираж почти мес-тный (8000-6500 экземпляров продаются в Кишиневе). Характер ин-формационный. Директор Ион Кожокару, главный редактор Р. Вайнш-тейн, еврей, и Владимир Мончинский, русский. Отношение [к Румы-нии ] очень хорошее. Спекулируют только сообщениями местного ха-рактера.«Набат», орган либеральных диссидентов: П. Ерхан, Ал. Опря,В. Цанцу, главный редактор К. Мыцу, секретарь редакции Ал. Соко-ловский. Проводят политику опасной демагогии. Один пример. Нача-ли возмущаться против [Григорианского церковного] календаря и пи-сать: «нам не нужна католическая Пасха». Под этим влиянием бесса-рабский клир и сельское население начали возмущаться. Результат:Бессарабский клир только под влиянием «Набата» заявил, что поры-вает с Синодом [Румынской церкви], если пасху не будут праздноватьсогласно старому календарю. Тот же Опря составил инициативный ко-митет для организации русской общины. Настоящие русские, разуме-ется, не пошли к Опре, но устремленность газеты интересна - сфор-мировать русское течение. Все делается только ad miarem Gloria25тиража.«Свободное слово». Эта газета создана бывшими редакторами «Бес-сарабского слова» Г. Блоком26, И. Клугманом, Д. Ременко. Они порва-ли с Чугуряну, говоря, что не будут работать рядом с румынскими на-ционалистами. Их поддерживает либерал Брагалия и немного Г. Пын-тя. И все же это газета без демагогии и во всем похожа на «Бессарабс-кое слово». Спекулирует на всем, как и «Бессарабское слово». Будиру-ет вопрос о налогах, налоговых управлениях, кризисе, но это хрони-ческая болезнь всех местных газет, которые стремятся кого-нибудь об-винить.«Рабоче-крестьянская правда». Когда эта газета появилась, казалось,что это «большевистская» газета в смысле, в каком понимается этослово «большевик» (нечто сильное, молодое, страшное, стойкое). Ноона оказалась малым листком со 100 словами «эксплуататоры», «това-рищи», «долой», «наше право», «объединяйтесь», «олигархия», «ра-бочие массы». И эти 100 слов комбинируются в этом листке в несколь-ких статьях. Был утрачен всякий интерес. Сегодня «РКП» не имеетфондов, и тираж ее очень мал. Рабочие ее покупают, скорее, чтобыподдержать такую газету, чем для того, чтобы читать ее. Выходит 2раза в неделю. Ее руководство неизвестно.«Наша речь». Выходит в Бухаресте. Редакторы по Кишиневу и Бес-сарабии - Гельман и И.Шварцман. Главный редактор - Ростовский27,корреспондент «Дейли Мейл», директор - банкир Демченко28. Связа-на с [бухарестской газетой] «Диминяца». Будирует русский вопрос.Очень популярна в провинции [Бессарабии]. Читают ее евреи и рус-ская интеллигенция. Часто выступает против Румынии. Пропаганди-рует любой вопрос, а больше всего - студенческие беспорядки [в Бу-харесте и Яссах] и симпатии к России.Существуют также юмористические газеты «Ракета» и «Сверчок».Из-за границы завозятся русские газеты «Возрождение» (Париж),«Руль» (Берлин), «Сегодня»29 (Рига), «Последние новости» и журнал«Иллюстрированная Россия», «Дни»30.Вообще в Бессарабии 125 000 человек ежедневно читают русскиегазеты. Румынские газеты не имеют никакого успеха. 3/4 их малоготиража покупают регацяне, поселившиеся в Бессарабии, и люди, за-нимающиеся политикой и экономикой, которым необходимы газетыиз столицы31. Из коренного бессарабского населения только 5-6 тысяччеловек читают румынские газеты. И это перед лицом 125 тысяч32.Это необъяснимое дело, тем более, что румынские газеты более инте-ресны и стоят в провинции только 3 лея. И тогда вот оно что: населе-ние желает эту русскую прессу, которая дает ему что-то, чего не можетдать румынская газета - русский дух»33.* * *Востребованность русской печати молдавской общественностьюбыла обусловлена также несогласием молдаван с переводом их пись-менности на латиницу. Неприятие ими латиницы учитывали и исполь-зовали в своих целях даже политические компрадоры. Летом 1926 г., вразгар предвыборной кампании, бессарабский политикан Пан. Халиппаопубликовал в газете «Вяца Басарабией» ряд материалов на молдавс-ком языке русским гражданским шрифтом. Так же поступил идеологобщества «Астра», задача которого заключалась именно в румыниза-ции населения Бессарабии, Онисифор Гибу, вместе с Халиппой начав-ший издавать в 1926 г. на кириллице рассчитанную на молдавских кре-стьян газету «Кувынт молдовенеск». Как, вероятно, и было предус-мотрено, полиция конфисковала тиражи обеих газет, но операция по-литических манипуляторов увенчалась успехом. Пан. Халиппа, пред-ставший во мнении общества ревнителем молдавской традиции, былизбран в сенат и стал министром Бессарабии.В конце 20-х годов, когда Бессарабию сотрясало движение в защитубогослужения по старому стилю, к испытанному приему завоеванияобщественного доверия прибегли румынские церковные власти, вы-пустив отпечатанную кириллицей газету «Веститорул Басарабией».Тогда же, через одиннадцать лет после перевода молдавской письмен-ности на латинскую графику, бывший глава «Сфатул цэрий» И.Инку-лец не нашел иных аргументов для обоснования этого акта этнокуль-турного насилия, кроме политических, в глазах молдаван совершенноневесомых: перевод молдавской письменности с русской на румынс-кую графику, говорил он, был необходим как средство достижения«национального единства» с Румынией34.Разумеется, каждая газета являлась коммерческим предприятием.Некоторые из них приносили владельцам немалый доход. Так, соб-ственник «Бессарабского слова» Д. Чугуряну получал 300 тыс. леевежемесячно35. Директор «Бессарабской почты» Ион Кожокару якобысоставил капитал в несколько миллионов леев36. И все же румынскиеоппоненты догадывались, что эти состоящие в различных политичес-ких партиях люди в данном вопросе действуют, руководствуясь ины-ми, более высокими мотивами, чем жажда наживы. «В Бессарабии, -недоумевал в 1929 г. румынский журналист, - некоторое время спустяпосле объединения (т.е. оккупации Бессарабии румынскими войска-ми в 1918 г. - П.Ш.) произошло и продолжает происходить на нашихглазах сегодня, через 10 лет после этого события, совершенно стран-ное дело. В то время, как в остальных присоединенных краях - в Ар-дяле, Банате, Марамуреше, на Буковине, - хотя в главных городах ру-мынское население составляет очень небольшой процент по срав-нению с подавляющей численностью венгров, саксов и евреев, пред-принимались и предпринимаются усилия по основанию румынскойпечати. Однако ни один румын не пытался и не пытается выпускатьмадьярский или немецкий листок, под каким бы то ни было предло-гом. Если бы такое случилось, его бы сочли исключенным из рода,ренегатом. А в Бессарабии В Бессарабии дела обстоят не так. В бур-ном мире провинции именно румыны (речь, как видим, идет о молда-ванах - П.Ш.) являются теми, кто пошел на службу русскому языку и,следовательно, русской пропаганды. И не безвестные румыны, а люди,сумевшие проложить себе дорогу в румынскую общественную жизнь.«Бессарабское слово» выходит заботами д-ра Чугуряну, «Бессарабс-кая почта» - стараниями г-на Иона Кожокару, «Набат» выпускает ру-мынский адвокат из Старого Королевства А. Опря, «Рабоче-крестьян-ская правда» - коммунистическая газета Иона Сырбу37, «Курьер» - [га-зета] Германа Пынти, бывшего примара [Кишинева], бывшего депу-тата, председателя Кишиневской Торговой палаты, «Свободное сло-во» - [газета] Иона Брагалия»38.Сами молдаване неудачи румынских властей в создании румынскойпрессы в Бессарабии объясняли в духе времени. Причиной «исчезно-вения румынской прессы», заявлял Константин Мыцу, является то об-стоятельство, что румынские газеты не отражают реального положе-ния дел в области и относятся враждебно не только к национальнымменьшинствам, но и к молдаванам39. «Среди причин, способствующихдо настоящего времени существованию русской прессы в Бессарабии,- полагал известный историк-молдаванин Александру Болдур, - ав-тор забыл отметить самую главную: то обстоятельство, что существу-ют граждане, для которых чтение газет на русском языке - дело на-много более легкое и естественное, чем чтение на румынском, языкегосударства»40.Существовали также молдавско-румынские языковые расхождения,затруднявшие молдаванам понимание румынских текстов, и этнокуль-турное неприятие всего связанного с Румынией. В борьбе против ру-мынизаторов бессарабские автономисты порой применяли методы, ккоторым не прибегали даже коммунисты. В апреле 1918 г., после «ус-ловного» присоединения Бессарабии к Румынии, владельцы типогра-фии, резко подняв расценки на полиграфические услуги, попыталисьзакрыть выходившую в Кишиневе румынскую газету «Ромыния ноуэ»,орган трансильванских беженцев. Редакция нашла временное реше-ние. В мае 1918 г. три номера румынской газеты вышли набранныерусским гражданским шрифтом. Обращение редактора ОнисифораГибу к председателю «Сфатул цэрий» Константину Стере, фактичес-кому главе гражданской администрации, не возымело действия, и ре-дакции пришлось закупить типографию в Румынии41. В феврале1929 г. И. Кожокару, А. Опря и Д. Чугуряну повторили такую попытку.Учредив трест, они попытались блокировать распространение румын-ских газет в Кишиневе. Несмотря на сокращение заработков, киоске-ры охотно подчинились их требованию прекратить продажу румынс-ких изданий42.В прессе Бухареста появились политически мотивированные про-тесты. Тираж русских газет в Бессарабии, возмущался национал-ра-дикал из университетских кругов, превышает 70-80 тысяч экземпля-ров ежедневно, и он растет. «Таким образом, - заключил обличитель,- враждебное слово имеет достаточно трибун, с которых его можнопрокричать в ущерб румынизму в Бессарабии, против государствен-ной идеи Румынии»43. Отбросив юридические процедуры, оккупаци-онная администрация при посредстве полиции пресекла инициативуруководителей треста. Но пробудить у населения Бессарабии интереск румынским газетам она была не в силах. Нарастание массового со-противления оккупационному режиму полиция пыталась объяснитьвлиянием русской печати. «Характер бессарабской прессы, котораяпочти вся выходит на русском языке, - отмечено в полицейском рефе-рате за январь 1929 г., - хорошо определен. Он может быть сведен кподдержанию русского облика городского населения. [] Вся эта рус-ская печать располагает в качестве директоров политическими деяте-лями румынского происхождения, продублированными, однако, глав-ными редакторами-евреями, русскими и т.п. [] Устремления бесса-рабской прессы [] прорусские. В их колонках почти ежедневно со-поставляется жизнь в Бессарабии и России. Громят русских монархи-стов, нападают на большевиков и рассчитывают на возрождение рус-ского колосса. [] Города, торги и другие центры, населенные пре-имущественно евреями, русскими, болгарами и липованами, являют-ся очагами коммунизма. В этих местах русская пресса читается с ин-тересом, а газеты переходят из рук в руки. Каждый листок читают 10-15 лиц, или образуются группы и кто-то один читает для всех, чтоподдерживает напряженное состояние духа, вредное для наших наци-ональных интересов. На этом рубеже находятся газеты: «Наша речь»,«Свободное слово», «Бессарабское слово», «Бессарабская почта», «На-бат», «Рабоче-крестьянская правда», «Ракета», «Сверчок». А из-за гра-ницы поступают следующие русские газеты: «Возрождение» (Париж),«Руль» (Берлин), «Сегодня» (Рига), «Последние новости» (Париж),«Иллюстрированная речь» (Бухарест).[] Газеты, печатаемые на рус-ском языке, [] наносят ущерб [румынским] национальным интере-сам как языком, так и своим содержанием, неизменно тенденциозными призванным сохранить русский характер провинции»44. Пытаясьсбить накал румынской «критики» в адрес русской печати, А.Болдуруказал, что она распространяется преимущественно в Кишиневе, дру-гих городах и местечках, а также на юге и на севере Бессарабии, осо-бенно в Хотинском уезде45, населенном потомками русинов; какие ос-нования притеснять национальные меньшинства в доступе к прессена родном языке? Тем не менее, ведущие газеты Бухареста требовалиужесточения цензуры. Пан. Халиппа, «министр Бессарабии», не пре-минул подыграть шовинистам в бухарестской прессе: «Если русскиегазеты Бессарабии будут упорствовать в их нынешнем отношении [кРумынскому государству]», он будет вынужден запретить их46. Но незапретил.Не вся румынская общественность была настроена антирусски. Вте же дни, 12 февраля 1929 г., в Кишиневе вышел в свет коммунисти-ческий журнал «Клич молодежи». Средства на его выпуск собрала поподписке в Яссах комиссия унитарных профсоюзов Румынии47. Нолиберальная политика национал-царанистов противоречила концеп-ции румынизма, согласно которой в «румынском пространстве» не быломеста для иных народов и культур48. Поняв, что Бессарабия становит-ся неуправляемой, официальный Бухарест вновь прибег к террорис-тическим методам. С лета 1929 г. сигуранца возобновила аресты и пыт-ки политических противников режима. Начались репрессии противгазет и журналистов. «Рабоче-крестьянская правда» была запрещена,а ее директор Константин Сырбу брошен в тюрьму. Директора другихрусских газет Алексей Опря, Иван Кожокару и ряд их cотрудников былиприговорены к уплате крупных штрафов; газету «Набатъ» румынскиевласти также запретили. К началу 1935 г. 28 из 124 журналистов, рабо-тавших в газетах Бессарабии, в том числе редакторы всех русских га-зет, побывали под судом. Дважды были осуждены И. Кожокару и ди-ректор аккерманской «Пошта Четэций Албе» Е. Манту, а репортер «Бес-сарабской почты» Дий Вершковский, уроженец севера Бессарабии, -четыре раза49. Марк Бялковский, признав себя «румыном», возглавилгазету «Молва» и на несколько лет продлил ее выпуск..Тем не менее, русские газеты продолжали обличать оккупационныепорядки. В защиту гражданских прав выступала даже «Бессарабскоеслово», по мнению бессарабских коммунистов, «румынская газета,выходящая на русском языке»50. «Преследование русского языка, -говорилось в статье Н.С. Бенони «Шовинизм», - еще не доказатель-ство стопроцентного [румынского] патриотизма. Честно служить ро-дине можно на каком угодно языке. А обкрадывать родину удобнеевсего на родном языке. Шовинисты никогда не были патриотами. Ибошовинисты раньше всего не уважают чужого патр

Ключевые слова

Гедеон, Голос Тигины, Сфатул цэрий

Авторы

ФИООрганизацияДополнительноE-mail
Всего: 1

Ссылки

1. Подробно см.: Шорников П. Молдавский национальный проект // Мысль. Кишинев, 2001. № 2; Его же. Стефан Великий и формирование Молдавского геополитического проекта// Мысль. 2004. № 2 (24); Его же. Политический стратег и государственный деятель // Мысль. 2003. № 4 (22); Его же. Миссия митрополита Гедеона // Мысль. 2006. № 2 (32); Его же. Эхо Прутского похода // Русский альбом. Исторический и литературный журнал. Кишинев, 2003. Вып. 10/11
2. См.: Шорников П. Молдаване и русские: опыт взаимодействия в XVIII - начале XIX вв. // Славянские чтения: материалы научно-теоретич. конференции. Славянский ун-т Респ. Молдова. Вып. 2. Кишинев, 2004
3. См.: Шорников П. Идеологические диверсии начала ХХ века // Мысль. 1999. №2; Его же. Молдавська нацiональна iдея в Бессарабii XIX ст. // Украiна- Молдова: Iсторична спадщина I перспективи розвитку спiвробiтництва. Матерiали науково-практичноi конференцii за мiжнародною участю 26-27 червня 2002 року. Одеса, 2003. Его же. Секретная миссия Константина Стере // Вестник Славянского университета. Вып. 8. Кишинев, 2003.
4. См.: Фьодоров Г.К. Режим де репресий сынжероасе. Кишинэу, 1973; Лунгу В.Н. Политика террора и грабежа в Бессарабии. Кишинев, 1978.
5. Левит И. Молдавская Республика. Кишинев, 2000. С. 263.
6. Stere C. Domentări politice. Chişinău, 2002. PP. 508-514.
7. Подробно см.: Шорников П.М. Молдавское национально-культурное сопротивление (1918-1940 гг.) // Мысль. 2001. № 4 (14)
8. Красная Бессарабия. 1936. №3. С.26.
9. НАРМ. Ф. 680. Оп. 1. Д. 3389. Л.4-7.
10. Recensământul general al provinciei Basarabia. Bucureşti. 1939. P. 6. Позднее, в ноябре 1942 г., на Буковине, в основном в Хотинском уезде, румынской администрацией были учтены 21338 гуцулов, 3437 русских (вероятно, русинов) и 2283 липованина (русского старообрядца) ( НАРМ. Ф. 706. Д. 1123. Л. 444)
11. Cuvîntul Moldovenesc. 1928. 22 iulie.
12. Cuvîntul Moldovenesc. 1928. 29 iulie.
13. В действительности - эсеровская.
14. НАРМ. Ф. 680. Оп. 1. Д. 3428. Л. 100.
15. Там же. Л.99.
16. Universul. 1924. 1 martie.
17. Cuvîntul Moldovenesc. 1928. 16 septembrie.
18. НАРМ. Ф. 680. Оп. 1. Д. 3428. Л. 333.
19. Набатъ. 1928. №1. 25 ноября.
20. Подробнее о нем и о движении в защиту богослужения по старому стилю см.: Шорников П.М. Кризис православной церкви Бессарабии (1918-1940) // Труды Современного гуманитарного института. Вып.3. Кишинев, 2006.
21. Разъясним некоторые термины. «Регатул Векь» («Старое Королевство») бессарабцы, да и румынские функционеры, называли Румынию в историчес- ких границах 1912 г., без захваченной в ходе второй Балканской войны (1913 г.) Южной Добруджи, а также Бессарабии, оккупированной румынскими войсками в январе 1918 г., и Трансильвании (румынское название - Ардял), Баната и Северной Буковины, полученных Румынией после окончания первой мировой войны. «Регацянами» жители Бессарабии именовали собственно румын, уроженцев «Регата».
22. Т.е. выходящих на языках национальных меньшинств.
23. Так в тексте. Видимо, «упоминания».
24. А.Н. Крупенский - глава рода молдавских бояр, бывший депутат Государственной Думы, губернский предводитель дворянства; В.К. Шмидт - бессарабский немец, врач, городской голова Кишинева в 1917-1918 гг. В январе 1918 г., когда Бессарабия была оккупирована румынскими войсками, они вместе с митрополитом Анастасием создали общественную организацию «Комитет Спасения Бессарабии». После расстрела оккупантами 24 января 1918 г. пятерых членов «Сфатул цэрий» бежали из Кишинева за Днестр. В 1919 г., накануне Версальской мирной конференции, А.Н. Крупенский и В.К. Шмидт выехали во Францию и организовали в прессе кампанию протеста против ан- нексии Бессарабии Румынией.
25. К вящей славе (лат.).
26. По данным сигуранцы, «директора [газеты «Свободное слово»]: Г. Блок, немецкого происхождения, уроженец Крыма, известный румынофоб, сотруд- ник различных русских и немецких газет за рубежом, которые пишут против Румынии, Юлиус Клигман, еврей, уроженец России, оба питают коммунисти- ческие идеи, Д. Ременко, русофил». (НАРМ. Ф.680. Оп.1. Д. 3428. Л. 249).
27. По сведениям сигуранцы, Д.А. Ростовский-Брюхатов был «главой движения монархической русской патриотической молодежи, корреспондентом английской газеты «Дейли мейл», где пишет ругательные статьи против Румынии». (НАРМ. Ф.680. Оп.1. Д. 3428. Л. 249). Согласно другой сводке тай- ной полиции (январь 1929 г.), «Дмитрий Андреевич Ростовский-Брюхатов - русский патриот, сторонник преобразования Российской империи, бывший королевский комиссар при штабе Деникина». (Там же. С. 349).
28. Всеволод Демченко - «русский, бывший примар (градоначальник - П.Ш.) Киева, бежал [из СССР в Румынию] в 1923 году. В 1926 году добился в Галаце финансового успеха, занимаясь торговлей. Основал в Бухаресте «Банк общего кредита». Здесь начинает совсем любопытную деятельность. Под видом банка там начинают собираться только русские и другие подозрительные лица. Связан с Александровским, редактором «Последних новостей» и другими лицами, питающими антирумынские чувства». [] «В настоящее время гене- ральный директор «Бухарестского банка общего кредита», связан с русскими журналистами в Париже и Берлине, ведущими кампанию против Румынии». Главным редактором газеты «Наша речь» был Юрий Александрович, одним из ведущих сотрудников - Гурлянд, якобы бывший сотрудник царской охранки, а секретарем редакции - Петр Алексеевич, «фанатичный русский», в прошлом активный эсер (Там же. С.249, 349).
29. По данным сигуранцы, «экстремистская коммунистическая газета, печатаемая в Риге» (Там же).
30. Газету «Дни» издавал в Берлине бывший глава Временного правительства А.Ф. Керенский.
31. Имеется ввиду Бухарест.
32. Неделю спустя сигуранца оценила число читателей русских газет в Бессарабии в 150 тыс. чел.
33. НАРМ. Ф.680. Оп.1. Д. 3428. ЛЛ. 351-353.
34. Там же.Ф.1571. Оп.4. Д.9. Л. 32. 22.Universul. 1931. 9 ianuarie
35. Свободное слово. 1928. 8 декабря.
36. НАРМ. Ф. 680. Оп.1. Д. 328. Л. 349.
37. В действительности - Константин Сырбу.
38. НАРМ. Ф. 679. Оп.1. Д. 5458. Л. 26.
39. Там же. Ф. 680. Оп.1. Д. 328. Л. 242.
40. Cuvîntul. 1930. 10 februarie
41. Ghibu O. Pe baricadele vieţii: In Basarabia revoluţionară (1917-1918): Amintiri. - Chişinău, 1992. PP. 590, 598, 599
42. НАРМ. Ф. 680. Оп.1. Д.328. Л. 353.
43. Universul. 1929. 1 martie; Cuvîntul. 1929. 10 februarie.
44. НАРМ. Ф. 680. Оп.1. Д.328. Л.348.
45. Cuvîntul. 1929. 10 februarie.
46. Curentul. 1929. 28 februarie
47. НАРМ. Ф. 680. Оп. 1. Д. 3485. ЛЛ. 4,8,9.
48. Подробнее см.: Шорников П. Концепция забвения.// Мысль. 2000. № 1
49. Porunca vremii. 1935. 7 ianuarie.
50. НАРМ. Ф. 680. Оп. 1. Д. 3428. Л. 100.
51. Бессарабское слово. 1929. 8 ноября.
52. Бессарабское слово. 1929. 2 декабря.
53. НАРМ. Ф. 680. Оп. 1. Д. 3428. Л. 228.
54. Porunca vremii. 1936. 21 octombrie.
55. НАРМ. Ф. 680. Оп.1. Д. 3401. Л. 271.
56. Там же. Л. 219.
57. Брысякин С.К. Культура Бессарабии. 1918-1940. Кишинев, 1978. С. 93, 94.
58. Viaţa Basarabiei. 1938. № 1-2. Р. 112.
59. НАРМ. Ф. 679. Оп. 1. Д. 6271. Л. 5.
 МОЛДАВСКАЯ ОБЩЕСТВЕННОСТЬИ РУССКАЯ ПЕЧАТЬ БЕССАРАБИИв 20-30-е гг. ХХ в. | Русин. 2006. № 2 (4).

МОЛДАВСКАЯ ОБЩЕСТВЕННОСТЬИ РУССКАЯ ПЕЧАТЬ БЕССАРАБИИв 20-30-е гг. ХХ в. | Русин. 2006. № 2 (4).