Russian poetry in the German anthologies of the 2000s-2010s: dynamics of publishing strategies and reader expectations
The acceleration of the communication processes, the dynamics of technical progress are leading to higher interest in the publication of anthologies to date. Anthology of poetry is a particular form of perception and reproduction of the whole concept sphere. In Germany, the publishing of collections is primarily connected with the foreign literary traditions of the German verbal culture. For the period of 2000 to 2010 more than 20 German-language anthologies of Russian poetry were identified, which shows an increase in publishing activity; in Russian book culture in the same period only one anthology of Russian and German poetry Range (2005) was found. It first fully incorporated the works of some Russian and German contemporary poets. In general, the Russian reception of German classical and contemporary poetry is little presented, so that the Russian reader has a very incomplete impression of the processes taking place in German poetry. When analyzing the case of the German-language anthologies, two orientations of publishers were exposed: introduction to contemporary authors and trends is organizing for the German anthologists, and orientation on a general reader, sufficiently competent and interested. Criteria for classification of foreign anthologies of poetry are: bilateral / poly-lateral anthologies, bilingual/monolingual representation of text in an anthology, strategies in the choice of translation. With the system approach to anthologies, an important role is played by the figure of the compiler / compilers, because a context performs a special role in the anthology. German anthologists introduce Russian poets and marginals in a different way to national literary traditions. A significant group of thematic editions are highlighted among German anthologies, five of which are devoted only to Russian poetry, which indicates a high level of the publisher's knowledge of the material and the background knowledge of the reader. Reader's interest in Russian poetry is continuously supported by philology specialists in forms of special editions of anthologies (F.F. Ingold and A. Nitzberg), and cultural and social events, e.g., the project "Russian-German Cultural Meetings 2003-2004". Overall, German book publishing is a wealthy material for reflection and study of the reception of Russian poetry in German-language anthologies intended for foreign readers. The study of receptive heritage models the author / group of authors on the critical material; academic research representation in anthologies is an interesting area of the Humanities.
Keywords
антология,
поэзия,
книгоиздание,
классификация антологии,
принципы построения антологии,
читательские ожидания,
рецепция,
anthology,
poetry,
publishing,
classification of anthologies,
principles of anthology construction,
reader expectations,
receptionAuthors
Nikonova Natalia Ye. | Tomsk State University | nikonat2002@yandex.ru |
Steklyannikova Svetlana Yu. | Tomsk State University | stekljannik@mail.ru |
Всего: 2
References
Баженова В.В. Русский литературный сборник середины XX - начала XXI века как целое: альманах, антология: автореф. дис.. канд. филол. наук. Новосибирск, 2010.
Weltliteratur in deutschen Versanthologien des 19. Jahrhunderts. Berlin, 1996.
Weltliteratur in deutschen Versanthologien des 20. Jahrhunderts. Berlin, 1997.
Смирнова Ю.В. Антология как разновидность поэтического сборника: авто-реф. дис.. канд. филол. наук. М., 2003.
Гаспаров М.Л. Поэзия Серебряного века // Русская поэзия Серебряного века. 1870-1917: антология. М., 1993.
Екуч У. Дмитриев в Германии. К вопросу о переводческой и литературно-критической рецепции // Иван Иванович Дмитриев (1760-1837). Жизнь, творчество, круг общения / под ред. А.А. Костина, Н.Д. Кочетковой. СПб., 2010. С. 129-145.
Schweizer Impressionen um die Jahrhundertwende. Die Schweiz in Leben und Werk russischer Symbolisten. Bern: Peter Lang, 2000.
Landschaft und Lyrik. Die Schweiz in Gedichten der Slaven. Eine kommentierte Anthologie. Herausgegeben von Peter Brang. Ubersetzungen von Christoph Ferber. Schwabe &Co. AG Verlag Basel, 1998.
Poetischer Sankt-Petersburg-Fuhrer. Hrsg. von J. Peltz. Russ / D Wissenschaftli-che Buchgesellschaft 2002.
Выступление В.В. Путина на церемонии открытия фестиваля «Российско-германские культурные встречи 2003-2004 гг.» // Дипломатический вестник. 2003. Март [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://archive.mid.ru/bdomp/dip_vest.nsf (дата обращения: 15.01.2015).
Sternensalz. Russische Lyrik. Eine thematische Anthologie. Herausgegeben und kommentiert von Ulrich Schmid. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 2003.
Selbstmorder-Zirkus. Russische Gedichte der Moderne. Herausgegeben und uber-setzt von Alexander Nitzberg. Leipzig: Reclam Verlag Leipzig, 2003.
Sprechende Stimmen: russische Dichter lesen; Originalaufnahmen / hrsg. von Alexander Nitzberg. Ubersetzungen rezitiert von Alexander Nitzberg. Koln: DuMont, 2003.
DasMeer. Gedichte. Herausgegeben von Andrea Wustner. Reclam, 2005.
Die Sonnegedichte. Herausgegeben von Andrea Wustner. Reclam, 2006.
Das schonste, was es gibt auf der Welt. Gedichte uber Freundschaft. Hrsg.: Andrea Wustner, Reclam, 2011.
So jung wie die Hoffnung. Gedichte und Geschichte vom Alterwerden. Hrsg.: Andrea Wustner. Reclam, 2012.
«Nur Sterne des Alls». Zeitgenossische russische Lyrik. Kirsten Gutke Verlag Koln, Frankfurt 2002. Feliks Cecik, Annette Julius (Hrsg.).
Ftinfzig russische Gedichte. Ausgewahlt und herausgegeben von Kay Borowsky. Stuttgart: Reclam, 2001.
Dedecius K. Mein RuBland in Gedichten. Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 2003.
Die russische Lyrik. Herausgegeben von Bodo Zelinsky unter Mitarbeit von Jens Herlth. Koln, Weimar, Wien: Bohlau, 2002.
«Als Grufi zu lesen». Russische Lyrik von 2000 bis 1800. Dorlemann Verlag, Zurich, 2012.
Hielscher K. Anregendes Handbuch zur Poesie Russlands. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.deutschlandfunk.de/anregendes-handbuch-zur-poesie-russlands.700.de.html?dram:article_id=218675. (дата обращения: 30.01.2016).
Von Puschkin bis Sorokin: Zwanzig russische Autoren im Portrat (Hardback) Johanna Renate Doring Published by Bohlau-Verlag GmbH, 2013.
Lentes J. Der russische Autorenkosmos in einem Buch 12. April 2014 // Russia Beyond The Headlines (ehemals Russland HEUTE) [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://de.rbth.com/lifestyle/2014/04/12/der_russische_ autorenkosmos_in_ einem_ buch_ 28869 (дата обращения: 30.01.2016).
Vor dem Fenster unten sind Volk und Macht / За окном внизу - народ и власть. Russische Poesie der Generation 1940-1960 / Русская поэзия 1940-1960 гг. Herausgegeben und ubertragen von Robert Hogel. Leipziger Literaturverlag, 2015. zweisprachig.
Диапазон - Diapason. Антология современной немецкой и русской поэзии. Anthologie deutscher und russischer Gegenwartslyriker. М., 2005.
Ковалева И. Строфы с комплексным познавательным эффектом // Иностр. лит. 2006. № 5. С. 267-271.