Жумабекова А. К. «Лингвокультурологические особенности прямого и косвенного перевода рассказа М. Ауэзова «Красавица в трауре» на русский и английский языки» // Язык и культура 2019. №47 C.21-35
Васильева И. «Модель смешанного, интегративного и группового обучения письменному и устному переводу с использованием Web 2.0» // Открытое и дистанционное образование 2017. №1(65) C.35-43
Васильева И. «ИНТЕРНЕТ-ЛИНГВОДИДАКТИКА И СМЕШАННЫЕ МЕТОДИКИ: ГРУППОВОЙ ПРОЕКТ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ И ПЕРЕВОДУ НА ВИКИ-САЙТЕ» // Открытое и дистанционное образование 2016. №1(61) C.49-56
Васильева И. «МЕДИА-ПОРТАЛ В ИНТЕРНЕТЕ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ПЕРЕВОДУ В ВУЗЕ: ОПЫТ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ДИЗАЙНА» // Открытое и дистанционное образование 2014. №3(55) C.60-69
Янссен-Фесенко Т. А. , Вайгель А. Л. «Перевод в структуре ментального пространства: концептуальный подход» // Язык и культура 2013. №4 (24) C.66-76
Васильева И. «ИНТЕРНЕТ-ЛИНГВОДИДАКТИКА И СМЕШАННЫЕ МЕТОДИКИ: ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВИКИ-LMS ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ И ПЕРЕВОДУ В ВУЗЕ» // Открытое и дистанционное образование 2015. №4(60) C.89-100