5–15
Reversible metaphorical models 'mechanism is a man' and 'man is a mechanism': productivity of the model as an aspect of functional asymmetry // Language and Culture. 2014. № 2. P. 5–15.
16–29
Ukrainian-russian parallels in translation of contemporary french prose // Language and Culture. 2014. № 2. P. 16–29.
30–34
The phraseological image as a source of cultural connotations (A. Pristavkin "Golden cloud slept") // Language and Culture. 2014. № 2. P. 30–34.
35–39
, , The influence of military contacts on french loanwords in the english language // Language and Culture. 2014. № 2. P. 35–39.
40–46
Difficulties of translating stylistic functions of anglo-americanisms from german language prose into russian // Language and Culture. 2014. № 2. P. 40–46.
47–55
Dynamics of the characteristic "Sense of humour" of the linguistic personality type "The british queen" // Language and Culture. 2014. № 2. P. 47–55.
56–67
Speech culture or communicative competence: content aspect // Language and Culture. 2014. № 2. P. 56–67.
68–75
, Metaphor as a language and mental mechanism in artwork // Language and Culture. 2014. № 2. P. 68–75.
76–86
, Female image in the modern russian language blog // Language and Culture. 2014. № 2. P. 76–86.
87–92
, Using competency-based tasks for evaluating students' linguistic talent: defining issues // Language and Culture. 2014. № 2. P. 87–92.
93–98
, Integrating moocs in the conventional education models // Language and Culture. 2014. № 2. P. 93–98.
99–103
, On the problem of monitoring auditive exercises // Language and Culture. 2014. № 2. P. 99–103.
104–114
, Evaluation and assessment of the professional intercultural competence acquisition by economics majors // Language and Culture. 2014. № 2. P. 104–114.
115–122
, Cognitive models of grammatical competence of students // Language and Culture. 2014. № 2. P. 115–122.
123–128
The activization of the process of foreign language teacher's professional training by "case study" method // Language and Culture. 2014. № 2. P. 123–128.
129–138
Oral business discourse and the problems of its teaching to foreign students // Language and Culture. 2014. № 2. P. 129–138.
139–150
Podcasts in teaching a foreign language // Language and Culture. 2014. № 2. P. 139–150.
151–155
Translation model, translation analysis, translation strategy: an integrated methodology // Language and Culture. 2014. № 2. P. 151–155.
