2 (26) | 2014 | Подкасты в обучении иностранному языку | Сысоев Павел Викторович | 1453 |
3 (27) | 2014 | «Сохранение стиля оригинала» как основной принцип перевода (на примере драмы А.П. Чехова «Три сестры») | Адам Евгения Альбертовна | 1317 |
3(31) | 2015 | Формирование профессиональной компетентности переводчика при обучении техническому переводу | Терешкова Надежда Сергеевна, Гураль Светлана Константиновна | 1295 |
3 (15) | 2011 | Терминологический словарь международных отношений как лексикографическая задача | Завьялов Александр Алексеевич | 1199 |
2 (26) | 2014 | Культура речи или коммуникативная компетентность: содержательный аспект | Плотникова Галина Григорьевна | 1006 |
2 (26) | 2014 | Фразеологический образ как источник культурной коннотации (на материале повести А. Приставкина «Ночевала тучка золотая») | Мигранова Лилия Шатлыковна | 956 |
2 (26) | 2014 | Устный деловой дискурс и вопросы его преподавания иностранным учащимся | Роляк Ирина Леонидовна | 956 |
3 (23) | 2013 | Методическая типология стереотипов как компонент содержания обучения иностранным языкам в вузе | Сорокина Наталья Валерьевна | 939 |
2(34) | 2016 | Проблема педагогического дискурса в рамках выстраивания новых стратегий подготовки учителя иностранного языка | Сороковых Галина Викторовна, Баранова Ирина Евгеньевна | 934 |
4(28) | 2014 | Американский военный сленг. Статья 1: Влияние Первой мировой войны | Митчелл Питер Джонович, Холдаенко Иван Сергеевич | 899 |
4 (24) | 2013 | Обучение по индивидуальной траектории | Сысоев Павел Викторович | 875 |
2 (14) | 2011 | Манипуляция и ее виды в педагогическом дискурсе | Гудина Ольга Анатольевна | 839 |
44 | 2018 | Психологическая безопасность в школьном и вузовском лингвистическом образовании | Егорова Полина Александровна, Крузе Борис Александрович, Сорокоумова Светлана Николаевна, Безукладников Константин Эдуардович, Жигалев Борис Андреевич | 836 |
38 | 2017 | Особенности формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции будущего учителя иностранного языка | Безукладников Константин Эдуардович, Крузе Борис Александрович, Новоселов Михаил Николаевич | 770 |
4 (16) | 2011 | Лексическая номинация: ономасиологический и когнитивный подходы | Нагель Ольга Васильевна, Малинка Алёна Владимировна | 752 |
4 (32) | 2015 | Особенности перевода текстов экономического дискурса с китайского языка на русский язык | Маланханова Антонина Енжиевна, Сысоев Павел Викторович | 747 |
2 (26) | 2014 | Концептуализация и динамика табу в рекламном дискурсе | Кочетова Лариса Анатольевна | 722 |
3 (27) | 2014 | Литературные прецедентные имена в российской и египетской прессе | Дарвиш Р.Э., Ибрагим Ваиль Фахим | 720 |
1 (33) | 2016 | Сравнительный анализ поэтических переводов 130-го сонета У. Шекспира | Ханжина Татьяна Викторовна | 696 |
4(28) | 2014 | Основные положения коммуникативно-этнографического подхода к обучению иностранному языку и культуре | Сысоев Павел Викторович | 690 |
2 (30) | 2015 | Метафорические термины в английском экономическом дискурсе | Просвирнина Людмила Геннадьевна | 680 |
3 (27) | 2014 | Английский военный сленг: понятие, способы образования и тематическая классификация | Митчелл Питер Джонович | 677 |
53 | 2021 | Условия развития функциональной грамотности: Пушкин-центр как плацдарм для экспансии русского языка в ближнем и дальнем зарубежье | Безукладников Константин Эдуардович, Крузе Борис Александрович, Вертьянова Анастасия Андреевна | 660 |
1 (25) | 2014 | Мобильные технологии в обучении иностранному языку студентов нелингвистических направлений подготовки | Капранчикова Ксения Владимировна | 655 |
2 (22) | 2013 | Способы достижения речевой компрессии при переводе с субтитрами (на материале фильма Цзинь Ма «Мулан», КНР, 2009 г) | Привороцкая Татьяна Викторовна | 653 |
4(28) | 2014 | Опыт разработки системы упражнений, направленных на обучение художественному переводу на основе когнитивно-дискурсивного анализа текста | Бойко Степан Алексеевич | 624 |
4 (20) | 2012 | Проблема перевода рекламных текстов в аспекте когнитивной и прагматической лингвистик (на материале немецких и русских рекламных слоганов) | Жукова Нина Cтепановна | 623 |
2 (26) | 2014 | Динамика признака «отсутствие чувства юмора» у фиксированного лингвокультурного типажа «британская королева» | Мурзинова Ирина Александровна | 621 |
2 (30) | 2015 | Использование интернет-ресурсов в обучении иноязычной грамматике | Митчелл Людмила Александровна, Гураль Светлана Константиновна | 615 |
2 (26) | 2014 | Функционирование и семантическая характеристика языковых клише во французском языке (на материале таможенного дискурса) | Сосунова Галина Александровна | 601 |
2 (26) | 2014 | К истории изучения вербальных репрезентаций обычая и его составляющих в русском языке | Леонтьева Татьяна Валерьевна | 567 |
1 (29) | 2015 | Лексико-семантическое содержание лексемы «woman»: этимологический и дефиниционный анализ | Мурашова Людмила Павловна | 567 |
4 (16) | 2011 | Дидактический комплекс упражнений по формированию речевых информационно-направленных навыков аудирования в устном последовательном одностороннем переводе | Серова Тамара Сергеевна, Руцкая Пермский национальный исследовательский политехнический университет | 557 |
2 (22) | 2013 | Язык как символ культуры | Мильруд Радислав Петрович | 545 |
2 (30) | 2015 | Синергетический подход в мультилингвальном обучении | Сорокина Екатерина Ивановна | 542 |
1 (29) | 2015 | Функции учебного терминологического словаря как средства формирования иноязычной речевой лексической компетенции | Серова Тамара Сергеевна, Чайникова Галина Раскатовна | 532 |
2 (26) | 2014 | Активизация процесса профессиональной подготовки учителя иностранного языка посредством «кейс-метода» | Ниязова Айгуль Есенгельдиевна | 527 |
2 (22) | 2013 | Учет когнитивных стилей обучающихся как способ индивидуализации процесса обучения иностранному языку | Соболева Александра Владимировна, Обдалова Ольга Андреевна | 525 |
4(28) | 2014 | Уточнение понятия «языковая игра» в лингвистике | Лебедева Елена Борисовна | 525 |
1 (29) | 2015 | Приемы и технологии обучения устной речи | Мильруд Радислав Петрович | 520 |
3 (23) | 2013 | Восприятие английского языка во всем мире во все более глобализирующемся климате | Боллани Клаудио Эрик, Смокотин Владимир Михайлович | 517 |
2 (22) | 2013 | Метафора «знойный» в русской языковой картине мира: дискурсивное варьирование | Быкова Алина Анатольевна | 509 |
3 (27) | 2014 | Дискурс-анализ в преодолении трудностей при обучении художественному переводу | Бойко Степан Алексеевич | 509 |
2 (14) | 2011 | Профессионально-ориентированное обучение иностранному языкустудентов нелингвистических специальностей | Матухин Дмитрий Леонидович | 508 |
2 (26) | 2014 | Дискурс как основа формирования грамматических навыков в обучении иноязычному общению | Шильнов Андрей Геннадьевич, Митчелл Людмила Александровна | 492 |
2 (22) | 2013 | Метод «Storyline» в обучении иностранному языку: история и основные положения | Митчелл Питер Джонович | 488 |
3 (15) | 2011 | Этнокультурная идентичность Уэльса в современном Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии | Жерновая Оксана Романовна | 487 |
2 (14) | 2011 | Региональная лексика как проявление поликультурности | Кадоло Татьяна Александровна | 485 |
1 (13) | 2011 | Структура ИКТ компетентности учителя иностранного языка | Евстигнеев Максим Николаевич | 482 |
2 (26) | 2014 | Когнитивная модель грамматической компетенции учащихся | Максимова Инна Радиславовна, Мильруд Радислав Петрович | 482 |